Menu

Ioannis ANAGNOSTOPOULOS

Montrouge

En résumé

Gestion de projets - Delivery Management - Linguistique/TAL -Consulting

Secteurs d’activité - Experience :
-Pilotage de projets éditoriaux-informatiques back-office :
-Édition/Presse/ Bibliothèques
-Pilotage de projets européens - projets de recherche
-Service Delivery Management (SDM) en Informatique éditoriale
-Bibliothèques numériques / Numérisation (OCR), Conservation numérique de collections
-Sciences du Langage et Linguistique informatisée (TAL)
-Linguistique (étude scientifique et recherche)

Delivery Management :
-Garant de la qualité des prestations fournies et de la livraison des développements BO : Mettre en place et améliorer des processus/workflows et s'assurer de leur bonne application.
-Assurer le maintien et la conformité des livrables liés à l'activité (procédures, DEX, DAT…).
-Pilotage et contribution à l'amélioration continue du service rendu et des développements : suivi, gestion des ressources et des livrables, versioning.
-Pilotage des partenaires internes et externes dans la résolution des incidents : validation et suivi des plans d'action.
-Communiquer et assurer le reporting au service interne et aux directions (Métiers, Etude et Production).
-Dans le cadre de la maintenance des applications (Run) : garantir les SLA pour maintenir le niveau des services souscrits.
-En collaboration avec l’ITOps/infrastructure : gestion des changements (Change), incidents de production. Déclencher et animer les cellules de crises.

Management d'équipe projet :
-Adaptable aux spécificités des profils composant les équipes.
-Pilotage/encadrement d’équipe interne et externe/fournisseurs, planification et répartition de tâches.
-Fort esprit d’analyse et de synthèse, rigueur.

Méthodologies de projet - outils :
Méthodes Agiles (Scrum, Kanban), Lean.
Expertise d’outils de Bug Tracking : Jira, Mantis.
DevOps : unification “software development” (Dev) et du “software operation” (Ops).
Expertise MS-Project pour planification et pilotage de projets.

Mes compétences :
Reconnaissance Optique de Caractères (OCR)
Informatique documentaire
Gestion des services informatiques
HTML
XML
Internet
Web
Coordination de projets
Bureautique
Gestion de base de données
Content Management System
SQL
Bibliothéconomie numérique
Planification de projet
Système d'information
Gestion de projet informatique
Projets informatiques
XSLT
Informatique scientifique
Informatiques
Traitement de données
Recherche scientifique
Recherche documentaire
Documentation
Presse en ligne
Analyse de données
Réseaux sociaux professionnels
Gestion de projets internationaux
Gestion des connaissances
Linguistique
Spécifications fonctionnelles
Classement
Gestion de projet fonctionnel
Numérisation
Gestion Electronique de Documents
Spécifications techniques

Entreprises

  • Els Gestion - Groupe Editions Lefebvre Sarrut (els) - Responsable Delivery Back-Office - SI EDITORIAL

    Montrouge 2017 - maintenant -Responsable de la gestion du delivery sur le périmètre applicatif back-office (au niveau groupe ELS) : Editions Francis Lefebvre, Editions Législatives, Editions Dalloz.
    -Cadrage, pilotage et participation à la mise en place des nouvelles procédures delivery avec l’ITOps : industrialiser les méthodes de packaging, déploiements, tests, mises en production (MEP).
    -Participation aux points transverses avec l’ITOps : Comités d'Approbation des Changements (CAB) pour les MEP.
    -Suivi des rapports et cadrage des pilotes projets dans le cadre des développements du périmètre BO du groupe.
    -Suivi global du delivery sur les différents projets BO : animation des points de coordination, livraison des BL et des livrables fournis pour déploiement (environnements de recette jusqu’à la Pré-prod et Prod).
  • Els Gestion - Groupe Editions Lefebvre Sarrut (els) - Chef de Projet Back-office / Run - SI EDITORIAL

    Montrouge 2015 - maintenant -Pilotage des projets EFL et des travaux transverses au niveau groupe ELS pour le Back-Office : Encadrement d’équipe, planning, comités, gestion des risques.
    -Pilotage de la maintenance applicative (Run) et du Build sur les différents environnements de test et l’utilisation des frontaux associés.
    -Étude de faisabilité technique et pilotage de l'équipe de développement : réalisation-déploiements-mises en production.
    -Conseil technique et fonctionnel sur différents cycles/lots à développer.
    -Mise en place d’une méthodologie agile adaptée au contexte interne et externe.
    -Garant du respect des plannings.
  • Press'Innov - Chef de Projet - Consultant

    Paris 2015 - 2018 Management d'équipe projet :
    -Adaptable aux spécificités des profils composant les équipes.
    -Pilotage/encadrement d’équipe interne et externe/fournisseurs, planification et répartition de tâches.
    -Fort esprit d’analyse et de synthèse, rigueur.

    Gestion de projet - AMOA :
    -Capacité de recueil, d’analyse. Formalisation des besoins utilisateurs, conseil sur l’organisation et la méthode de travail.
    -Spécifications organisationnelles, fonctionnelles et techniques.
    -Pilotage et gestion de projets en méthodologies Agile, Scrum meetings.
    -Responsable et garant des budgets, des délais et des risques, mise en place de reportings/indicateurs.
    -Gestion des différents acteurs, animation des ateliers d’organisation/conception et suivi en comité de pilotage.
    -Niveau technique élevé permettant de suivre et piloter des projets à grande échelle (France-étranger) ayant une forte dimension technologique / informatique / scientifique.

    Méthodologies de projet - outils :
    -Méthodes Agiles (Scrum, Kanban), Lean.
    -Expertise d’outils de Bug Tracking : Jira, Mantis.
    -DevOps : connaissances pour unification du “software development” (Dev) et du “software operation” (Ops).
    -Expertise MS-Project pour planification et pilotage de projets.

    Contenus numériques - TAL
    -Valorisation de contenus et analyse de données textuelles numériques.
    -Web Sémantique - Publication des données : concepts, applications, structuration et manipulation de données.
    -Enrichissement structurel et sémantique de contenus. Conception et analyse de modèles de métadonnées.
    -Fouille de textes (text mining), décomposition analytique, traitements linguistiques.
    -Description formalisée des langages naturels (Unitex, NooJ), analyse de corpus électroniques (Antconc, Wordsmith Tools).
  • Bibliothèque nationale de France - Chef de Projet numérique - européen

    Paris 2012 - 2015 Le projet européen "Europeana Newspapers" (2012-2015) vise à traiter - agréger des contenus numériques de presse, en rendant accessibles plusieurs millions de pages sur le portail de la Bibliothèque Européenne (TEL).

    Réalisations - Missions :

    - Mise en place des outils de suivi interne du projet et pilotage des plannings.
    - Suivi du flux opérationnel - processus techniques (workflow).
    - Organisation et animation des réunions internes (équipe projet-experts BnF).
    - Participation aux réunions du consortium en France et à l’étranger.
    - Coordination du déploiement du projet pour la BnF auprès des acteurs en Europe.
    - Identification, définition et expression des besoins/prérequis techniques.
    - Conception et proposition des solutions adaptées à la BnF et aux livrables.
    - Transposition des livrables demandés en spécifications fonctionnelles détaillées, voire techniques auprès du Département des Systèmes d’Information.
    - Supervision des développements pour le projet, rédaction et validation des
    rapports d’activités et des livrables (domaine technique-informatique).
    - Participation au déroulement des tests techniques et fonctionnels et à
    l’évolution des applications/interfaces pour les besoins du projet, au sein du DSI (méthode agile-scrum).
    - Coordination pour l’exploitation des contenus numériques : analyse, mise à
    disposition pour traitements, valorisation et diffusion.


    Objectifs principaux du projet :

    - La visibilité et l’accessibilité sur le portail Europeana et sur le portail de chacune des bibliothèques partenaires et l’amélioration des fonctionnalités de recherche pour ce contenu.
    - L’enrichissement sémantique des données et des métadonnées relatives aux corpus traités (en donnant en parallèle de nouvelles possibilités d’accès au web sémantique). Reconnaissance d'entités nommées (NER).
    Il s’agit également d’optimiser les processus des projets de numérisation y compris l’OCR, les dispositifs de reconnaissance/segmentation des articles de presse (OLR) et d’enrichissement sémantique des données et des métadonnées relatives à ces contenus.


    Département de la Conservation - Service Numérisation
  • Bibliothèque nationale de France - Gestionnaire de Projet de Numérisation

    Paris 2012 - 2013 Département de la Conservation - Service Numérisation

    Réalisations :

    - Coordonner/gérer le marché de numérisation pour le traitement des collections transparentes (microformes des départements spécialisés de la BnF).
    - En relation avec les services et les experts de la BnF : formaliser les besoins,
    faire les commandes auprès des prestataires et contrôler la bonne exécution.
    - Assurer l’interface entre les services/départements de la BnF et les prestataires de services.
  • Université Démocrite de Thrace - Technicien de recherche – Chercheur

    2011 - 2012 Laboratoire de linguistique-informatique "SynmorPhoSe" (Komotiní, Grèce)

    Mise en œuvre des techniques et des méthodes concourant à la réalisation des missions et des programmes d'activité du laboratoire. Contribution à l'accomplissement des missions d'enseignement et de recherche.
  • Armée de terre - Grèce - Service militaire : Communications

    2005 - 2006
  • OTE - Centre d'appel (international)

    2001 - 2002

Formations

  • Université De Strasbourg

    Strasbourg 2010 - 2011 Master ingénierie des langues

    Analyse et traitement automatique de corpus électroniques. Représentation et manipulation des données en formats standardisés (XML, HTML, bases de données). Techniques de programmation et applications pour le traitement automatique du langage (TAL).

    UFR des langues et sciences humaines appliquées (LSHA)
  • Université De Strasbourg

    Strasbourg 2009 - 2010 Maîtrise

    Méthodologies et outils du TAL. Utilisation des outils de Traduction Assistée par Ordinateur.

    UFR des langues et sciences humaines appliquées (LSHA)
  • Université Marc BLOCH

    Strasbourg 2007 - 2009 Diplôme d'études universitaires générales

    Linguistique : Etude scientifique du langage. Fonctionnement des langues selon différentes perspectives : propriétés (grammaire), origine, évolution, comparaison, utilisation (usagers, oral-écrit), acquisition et enseignement.

    UFR de Philosophie, Linguistique et Sciences de l'éducation (PLISE)
  • Université Nationale Capodistrienne D’Athènes

    Athènes 2000 - 2005 Licence de langue française (bac+4)

    Français langue étrangère (FLE)
  • Lycée Léonin, Patissia

    Athènes 1994 - 2000

Réseau