Menu

Patricia SODA

NICE

En résumé

Traduction éditoriale - Révision - Transcréation

Domaines:
Littérature
Histoire
Voyages
Gastronomie et hôtellerie
Sport
Evénements

Cours d'italien, méthode ludique et intuitive

www.scriptatraductions.com

Mes compétences :
Gestion de patrimoine
Gestion de projets
Staff manager
Hotel & Restaurant operations
Vente
Plannification du travail
Project management
Problem solving
Traduction
Édition

Entreprises

  • MMV - Responsable commerciale Mice et Evénements sportifs

    2012 - 2014 Responsable du développement groupes dits "hôteliers" (séries, événements sportifs...)
    Responsable marché international
    Elaboration et mise en œuvre d’un plan d’action commerciale
    Démarchage direct corporates et agences locales et à l’international
    Salons & workshops, élaboration et mise en œuvre eductours
    Suivi du dossier de la présentation de l’offre jusqu’à la passation sur le site
    Responsable rédaction des supports de vente et de leur traduction
  • Alcep Travel & Events - Chef de projets Senior & Traductrice

    2010 - 2012 Responsable marché anglophone
    Elaboration de programmes et budgets sur mesure
    Négociation, gestion allotements hôtels et autres prestataires
    Encadrement des assistantes et des prestataires
    Facturation et clôture financière des dossiers traités
    Démarchage clients (UK et D, agences et corporate), animation de workshops
    Responsable de la qualité de la rédaction et de la traduction des offres et des descriptifs
  • Groupe Flo - Responsable commerciale Brasserie Flo Nice

    Paris La Défense 2009 - 2010 Démarchage et recrutement de clients grands comptes et individuels
    Responsable de la communication locale - Rédaction communiqué de presse
    Etablissement de la politique commerciale en pleine autonomie
    Recherche et mise en place de partenariats locaux (hôtels, OT, Opéra, Nice Matin)
  • Kuoni France - Chef de projet et responsable traduction

    Saint-Ouen cedex 2006 - 2009 Gestion de projets événementiels et de tourisme d’affaires
    Responsable des marchés italien et scandinave
    Responsable de la traduction des descriptifs, itineraires, offres, supports de vente
  • TOROC - Turin Olympic Commitee - Attachée de presse freelance

    2003 - 2006 Rédaction communiqués de presse en anglais
    Traduction de tous les supports d'information
    Interview à chaud après la compétition patineurs francophones et germanophones
  • TELECLIENT Groupe Fiat - Traductrice

    2003 - 2006 Encadrement d’une équipe multilingue de 10 opérateurs - Recrutement
    Localisation d’extranets et de logiciels
    Rédaction et traduction manuels pour les usagers
    Gestion de projets en coordination avec les IT de tous les sites européens du client
    (Whirpool) - conférences-calls régulières, déplacements sur les sites

  • Eissportzentrum Waldau - Travel manager

    2001 - 2003 Edition des communiqués de presse après les matchs
    Traduction de tous les supports de communication
    Responsable de la communication dans le cadre d’événements

  • Manhattan passport - Traductrice

    1987 - 1990

Formations

  • Langue & Parole (Milan)

    Milan 2015 - 2015 Attestato d'aggiornamento

    Mise à jour traduction littéraire et pour les éditions
  • Universtité Nice - Sophia Antipolis

    Nice 2014 - 2015 DALF

    Passage obligatoire pour l'inscription à un Master 2 en Traduction, Sous-tirage, Doublage des productions audiovisuelles - en cours
  • Tutto Europa (Torino)

    Torino 2003 - 2006 Traduction éditoriale
  • Università Statale Di Milano (Milano)

    Milano 1990 - 1993 Laurea

    Mediazione linguistica interculturale
  • New York Language Center (New York Nylc Midtown)

    New York Nylc Midtown 1988 - 1990 AMERICAN LANGUAGE & CULTURE AS EFL

Réseau