Menu

Mariette ALTHAUS

MONCHIQUE

En résumé

Mariette Althaus Casa Sesmaria Palmeira P-8550 MONCHIQUE
tél/fax 00351 282 912 511
courriel : mariette.althaus@ip.pt


Originaire de Ruederswil. Née à Vallorbe/VD.

Je suis traductrice/rédactrice allemand/ anglais/portugais en français.

Collège secondaire (classique) à Vallorbe. Après des études au Conservatoire de Lausanne (Danse classique) et à l’ERAD (Ecole Romande d’Art Dramatique), j’ai suivi un apprentissage d’assistante de mise en ondes à la Radio-Suisse Romande/Lausanne puis suis passée au journalisme indépendant et à la photographie. Quelques voyages au long cours plus tard, je me suis spécialisée dans la critique d’art (pour 24Heures, à l’époque je travaillais pour Monsieur Bertil Galland et Monsieur Jean-Marie Vodoz), ai collaboré avec le Dr. Harald Szeemann alors à la Kunsthalle de Berne et avec le Dr. Jean-Christophe Ammann alors directeur du Musée des Beaux Arts de Lucerne.
J’ai dirigé pendant deux ans (1968-1970) les Editions et la Galerie d’art Claude Givaudan (Paris-Genève) pour aller ensuite me perfectionner en Allemagne en travaillant dans diverses expositions et avec les meilleurs représentants du grand mouvement artistique européen des années 70. J’ai également étudié deux semestres à l’Académie des Beaux Arts de Hambourg. Après un voyage-séjour à New York pour me familiariser avec la scène artistique contemporaine, j’ai commencé à traduire pour le compte de musées et à être guide bilingue.
De 1975 à fin 1976, voyage en Afrique de l’Ouest (photographies - reportages) pour ensuite reprendre mes activités de traductrice tout d’abord à la « Rédaction Française » à Zurich puis chez Mövenpick Restauration /restaurants de Suisse Romande, hôtels et campagnes publicitaires en français. J’ai ensuite choisi le freelance et collaboré avec des agences de publicité zurichoises (Lesch+Frei/Scotti/McCann-Erickson/GGK/Hitz+Ruegg e.a.), traduit des textes de chansons, scenarii de films pour la TV romande, me suis spécialisée avant tout dans les critiques d’art et préfaces de catalogues, ai collaboré, entre autres, à l’exposition “Der Hang zum Gesamtkunstwerk” réalisée par le Dr. H. Szeemann.
Dans les années 80, séjours en Egypte, reportages photographiques et recherches sur les tentures murales égyptiennes pour divers musées d’ethnographie (Cologne entre autres).
Installée avec mes enfants au Portugal depuis 1989, j’ai traduit des textes pour diverses entreprises (dont Visa Card), le catalogue du pavillon suisse de Séville, une vingtaine de numéros de la revue internationale du vin “Vinum”, autant de “Vin&Fin” ainsi que les nombreux fascicules gastronomiques et publicitaires y reliés. Participation à « Expomat , 1341 projets pour la campagne de Participation à une Exposition Nationale Suisse » éd. Patrick Frey. Je travaille, en freelance, pour le « Kunsthaus » de Zurich, « Pro Helvetia » ainsi que le Festival « Visions du réel ».
Fiable, flexible et disponible, je possède une large culture dans des domaines variés, travaille sur WindowsXP / OfficeXP et dispose d’un courriel performant.

Entreprises

  • Indépendante - Traductrice

    maintenant

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :