Menu

Attila NEMETH

BUDAPEST

En résumé

Nom: Attila Nemeth
Age: 60 ans
Établi en Hongrie
Parcours:
Diplomes:
2000 : Diplôme de traducteur spécialisé en sciences sociales (Université ELTE).
1981 : Diplôme de professeur d’enseignement secondaire en langues et littératures françaises et hongroises à l’Université ELTE, Faculté des Lettres.

1982-1983 : Bourse de chercheur à l’Institut des Sciences Littéraires de l’Académie Scientifique Hongroise, préparation d’une thèse sur la prose hongroise contemporaine.

Expérience professionnelle:

Actuellement à la recherche d’emploi.
2003-2005 : Professeur remplaçant pour deux, un et trois mois respectivement au Lycée Szemere Bertalan, au Lycée Bilingue et École Professionnelle de Santé Bókay János et au Lycée Professionnel d’Hôtellerie Gundel Károly.

1997-2003 : Professeur de langue et littérature hongroises et de langue française en plein temps à l’Ecole Professionnelle Gardonyi Geza à Dunakeszi, dans l’année scolaire 2001/2002 au Lycée Arany János de Budapest, puis l’année suivante à l’École Professionnelle d’Imprimerie (Nyomdaipari Szakközépiskola) jusqu’ à sa fermeture.

1988-1997 : Durant cette période, j’étais traducteur indépendant et je faisais des rapports sur la littérature française contemporaine pour l’Edition Europa.
1985-1988 : Traducteur au Bureau National de Traduction et de Légalisation.
1984 : J’ai travaillé pour l’Edition Szépirodalmi en tant que lecteur-rédacteur et j’ai traduit du français un roman polar pour la Maison d’Edition Magvető.

1982-1983 : Collaborateur au Journal d’entreprise UVATERV HIRADO. Dans l’année scolaire 1982/83 j’ai enseigné la langue et littérature hongroises à l’Ecole Professionnelle de l’Industrie du Bois Kaesz Gyula du Ministère du Travail.

Dans le cadre de l’activité intellectuelle indépentante (1999-2006) j’ai fait des annotations d’articles parus dans de différentes revues politiques de langue française pour la Bibliothèque de l’Assemblée Nationale et parfois je me suis chargé aussi de la traduction de différents textes techniques et autres.

Mes compétences :
Traducteur

Entreprises

  • Traduction indépendante - Traducteur indépendant autoentrepreneur

    2006 - maintenant En tant que traducteur, j’ai acquis une expérience d’une vingtaine d’années dans différents établissements et services de traduction et en tant qu’autoentrepreneur indépendant. Ma spécialité étant les sciences sociales, j’ai eu l’occasion de traduire toute une gamme de textes et d’articles différents dans de différents domaines, ainsi qu’un roman policier pour une maison d’édition.
    Dans le domaine de la sécurité du travail, j’ai fait la traduction de beaucoup d’articles, de directives européennes et de fiches techniques. Plusieurs ont été publiés dans le Journal Professionnel de l’Institut de Recherches du Sécurité du Travail. J’ai fait également des traductions dans le domaine de l’assurance, du droit, de l’administration et de la technique.

    Dans le domaine de l’édition, j’ai acquis une certaine expérience en tant que lecteur professionnel de la littérature française et hongroise contemporaines.

    Dans le cadre des sciences politiques, j’ai acquis également une solide expérience en faisant des annotations de différents articles de revues et de journaux politiques français dans le domaine de la politique intérieure, étrangère et sociale, ainsi que dans le domaine de la sociologie et des relations internationales. Dans le cadre de la documentation, j’ai participé également pendant plus de dix ans à la mise à jour régulière d’une base de données de politique internationale.

    Célibataire, je suis disponible et peux effectuer des déplacement, ayant le désir de m’occuper des clients français ou hongrois dans le domaine des relations commerciales ou autres.
  • École Professionnelle D'Hotellerie Karoly Gundel - Enseignant, traducteur, documentariste

    2005 - 2013 Recherche d'emploi et des petits travaux occasionnels.
  • Une école professionnelle - Enseignant

    2005 - 2005 Au cours de ma vie professionnelle on m’a confié l’enseignement de la langue française et de la langue hongroise dans de différents établissement scolaires d’enseignement secondaire, du niveau débutant jusqu’au niveau confirmé. Ainsi j’ai eu l’occasion d’enseigner dans plusieures classes et faire passer à un groupe d’élèves l’examen de baccalauréat plusieurs fois. Dans ce domaine d’enseignement j’ai acquis une expérience d’une dizaine d’années avec plus ou moins de succès auprès des élèves selon leur motivation. J’ai eu également l’occasion d’enseigner dans une école de langue en tant qu’autoentrepreneur indépendant.
  • Lycée Szemere Bertalan - Professeur

    2003 - 2005 remplaçant pour deux, un et trois mois respectivement au Lycée Szemere Bertalan, au Lycée Bilingue et École Professionnelle de Santé Bókay János et au Lycée Professionnel d'Hôtellerie Gundel Károly.
  • Lycée Arany János de Budapest - Professeur de langue et littérature

    1997 - 2003 hongroises et de langue française en plein temps à l'Ecole Professionnelle Gardonyi Geza à Dunakeszi (1997-2001), dans l'année scolaire 2001/2002 au Lycée Arany János de Budapest, puis l'année suivante à l'École Professionnelle d'Imprimerie (Nyomdaipari Szakközépiskola) jusqu' à sa fermeture.
  • Institut de Recherche pour la Sécurité du Travail - Traducteur indépendant et lecteur

    1988 - 1997 Durant cette période, j'étais traducteur indépendant et lecteur en matière de littérature française contemporaine travaillant pour l'Edition Europa.
  • Bureau National de Traduction et de Légalisation - Traducteur

    1985 - 1988 au Bureau National de Traduction et de Légalisation.
  • Éditon Szepirodalmi de Hongrie - Lecteur-rédacteur

    1984 - 1984 : J'ai travaillé pour l'Edition Szépirodalmi en tant que lecteur-rédacteur et j'ai traduit du français un roman polar pour la Maison d'Edition Magvető.
  • Entreprise UVATERV - Collaborateur

    1982 - 1983 au Journal d'Dans l'année scolaire 1982/1983 j'ai enseigné la langue et littérature hongroises à l'Ecole Professionnelle d'Industrie du Bois Kaesz Gyula.
    au Journal d'Dans l'année scolaire 1982/1983 j'ai enseigné la langue et littérature hongroises à l'Ecole Professionnelle d'Industrie du Bois Kaesz Gyula.

Formations

  • Institut Des Sciences Littéraires De L (Budapest)

    Budapest 1982 - 1983 Bourse de chercheur à l'Institut des Sciences Littéraires de l'Académie Scientifique Hongroise, préparation d'une thèse sur la prose
  • Université ELTE (Budapest)

    Budapest 1976 - 1981 Diplôme de traducteur
  • Université ELTE (Budapest)

    Budapest 1976 - 1981 Diplôme de professeur d'enseignement

    secondaire en langues et littératures françaises et hongroises à l'Université ELTE, Faculté des Lettres.
  • Université (Budapest)

    Budapest 1976 - 1981

Réseau

Annuaire des membres :