Site web:Array
Passionnée de langues étrangères et ayant vécu pendant plusieurs années aux Etats-Unis, en Irlande et en Ecosse, c’est très naturellement que je me suis tournée vers le métier de traductrice. Travailleuse indépendante depuis janvier 2018, j’ai à cœur de vous accompagner dans la réussite de vos projets et le développement de vos activités en vous proposant un service personnalisé, professionnel et efficace.
J’ai eu la chance d’apprendre l’anglais de la meilleure façon qui soit, au contact des locutrices et locuteurs natifs. Et c’est encore ainsi que je le perfectionne au quotidien. Mais maîtriser la langue ne suffit pas. Si je suis aujourd’hui en mesure d’offrir des traductions de qualité, c’est aussi grâce à mes connaissances approfondies dans plusieurs domaines, tels que les sciences sociales et la communication, entre autres. Plusieurs années d’expérience (à la fois universitaire et professionnelle) dans ces domaines me permettent aujourd’hui de traduire non seulement les mots mais aussi et surtout la culture et l’esprit de votre organisation avec justesse et précision.
Forte de ces expériences, je suis heureuse de vous proposer des traductions anglais-français, ainsi que des relectures et des transcriptions dans ces deux langues, dans les domaines suivants:
° Sciences humaines et sociales (ouvrages et articles);
° Culture (cartels pour expositions, livrets, guides, programmes, sites web);
° Tourisme et hôtellerie (guides touristiques, brochures, menus, plaquettes, sites web);
° Marketing (supports de communication, campagnes marketing);
° Audiovisuel (traduction de scenarii, sous-titrage);
° Journalisme (articles, communiqués de presse, billets de blog).
Vous souhaitez offrir vos services et produits à un public international?
Vous êtes une organisation multilingue et avez besoin d’un soutien supplémentaire pour la traduction et la relecture de vos matériaux?
N’hésitez pas à me contacter ici sur LinkedIn ou par mail: aude.ferrachat@gmail.com
°°°°°°°°°°°°
Having a real knack and passion for learning foreign languages has quite naturally led me to become a translator, as did living in the United States, Ireland, and Scotland for several years. Self-employed since January 2018, I am committed to helping you grow your organisation by offering you high-quality, reliable translations, and a friendly professional service tailored to your needs.
I had the incredible opportunity to learn English in the best way possible by living, studying, and working with native speakers. And this is still how I perfect it on a daily basis. But proficiency in the English language isn’t enough. If I’m able to offer high-quality translations, it’s also because I have spent many years studying and working in a variety of fields and industries, such as academia (more specifically the social sciences and humanities), communication, and marketing. Thanks to these experiences, my work goes far beyond simply translating words and sentences. I’m also able to ensure that your organisation’s voice and culture do not get lost in translation.
It is my pleasure to provide you with English - French translations, revisions, transcriptions, and proofreading in the following areas:
° Academic works (books and articles in the social sciences and humanities);
° Culture (exhibition material, websites, guidebooks, programmes for museums, festivals & other cultural events);
° Tourism and hospitality (travel guides, brochures, menus, websites);
° Marketing (communication materials, marketing campaigns);
° Audio/video (scripts, subtitles);
° Journalistic (press articles, press releases, blog posts).
Are you looking to grow your organisation, and reach a wider international audience?
Do you own or work at a multilingual organisation, and are in need of additional support with the translation and proofreading of your materials?
Get in touch here on LinkedIn or email me at: aude.ferrachat@gmail.com
Mes compétences :
Sciences humaines et sociales
Rédaction web
Rédaction