Mon parcours en tant que traductrice depuis 1990 :
Mon expérience en tant que salariée pendant près de 20 ans dans des entreprises du secteur médical et des entreprises internationales me permet de traduire de multiples contenus à vocation Médical et/ou Marketing.
Je travaille en freelance depuis plus de 15 ans.
Quelques exemples de mes compétences linguistiques :
MÉDICAL :
Études cliniques :
Informations destinées aux patients et aux médecins, Formulaire de consentement éclairé, Description du protocole, Brochure de l'investigateur, Résumé de l'étude, Demande d'AMM, Rapports et dossiers médicaux, Questionnaires, etc.
Pharmaceutique : RCP, Emballages, Notices (médicaments, appareils et autres dispositifs médicaux), etc.
Documentation : Manuels, Mode d'emploi, etc.
Je travaille pour des laboratoires pharmaceutiques, fabricants de dispositifs médicaux, O.N.G, institutions internationales, cabinets d'avocats, etc.
MARKETING (y compris dans le domaine médical) :
Questionnaires et enquêtes pour études de marché, Supports de formation, Guides de l'utilisateur, Communiqués/Articles de presse, Brochures, Sites Internet, Aide en ligne, etc.
AUTRES SECTEURS :
Géopolitique, criminologie, Histoire.
FORMATION
1988 : Master 1 en Langues Étrangères Appliquées (Affaires et Commerce)
1993 : Master 2 en Tourismes d'Affaires - ESG - Paris
Pas d'entreprise renseignée