Menu

Caterina PETULLÀ

TOURS

En résumé

Mon objectif :
Vivre professionnellement ma passion pour les langues et les cultures.
________________________________________________________________

Mon avenir professionnel s'envisage autours de deux axes :
- La formation
- La traduction italien - français et français - italien

comme mes expériences professionnelles le montrent bien, mon implication dans le domaine de la formation et de la traduction est fortement ancrée dans le milieu universitaire et associatif. c'est en effet, à mon sens, un cadre privilégié pour l'établissement des rapports humains dans la relation pédagogique et culturelle.
De là, je développe deux idées majeures :
1 - Le contexte de la relation apprenants / formateur doit nécessairement se situer sur une relation de confiance, préalable obligatoire à toute démarche pédagogique
2 - Je souhaite favoriser les liens professionnels avec les structures qui privilégient les approches humaines dans toutes leurs diversités.
________________________________________________________________

Outre l'italien et le français, je maîtrise l'anglais (lu, écrit, parlé) et l'espagnol (lu, parlé)

Mes compétences :
Traduction
Traducteur
Langues
Enseignement
Formation
Traitement de données d'enquêtes
Interprète
Management
Comptabilité
Communication

Entreprises

  • Cours d'Appel d'Orléans - Traductrice assermentée

    2012 - maintenant Traduction de tout type de contrat, certificat et papier administratif de l'italien au français et vice-versa
  • Société Alva, Parçay-Meslay - Interprète

    2011 - 2011
  • Université François Rabelais Tours - Lectrice d'italien

    2010 - 2012 Cours de culture et langue italiennes pour des specialistes dans le cadre universitaire
  • Akuter Technologies - Traductrice

    2009 - 2009 Traduction de leur site internet du Français à l’Italien
  • Lycée Victor Laloux - Ensegnante de FLE

    2006 - 2009 Mise à niveau en français des élèves nouveaux arrivants
  • Lycée Victor Laloux - Assistant d'éducation

    2006 - 2009 Encadrement des élèves
  • Université François Rabelais - Chargé de cours

    2005 - 2010 Depuis septembre 2005
    Chargée de cours dans la filière d'italien
  • Collège A. Karr, Mondoubleau - Assistante d'éducation

    2004 - 2006 Je m'occupe plus particulièrement d'accompagner les élèves internes du collège dans leur vie scolaire en dehors des heures de cours :
    - Aide aux devoirs
    - Participation à la vie en groupe pour un public de jeunes
    En outre, ce poste me demande un suivi administratif de tous les élèves.
  • HF Company - Traductrice

    Mumbai 2004 - 2004 Chargée de traduction du site Internet (du français à l’italien)
  • GRETA touraine - Formatrice

    bordeaux 2004 - 2004 Formatrice en langue italienne
  • LVL formation - Formatrice

    2003 - 2004 Formatrice en langue italienne auprès de cadres d’entreprises.
  • Association Dante Alighieri - Professeur d'italien

    2003 - 2006 Cette association a pour but la promotion de la langue et de la culture italienne dans le monde.
    J'y assure différents cours d'italien auprès de publics diversifiés : professionnels, jeunes, chômeurs...
  • CETRADEL - Formatrice

    2003 - 2003 Formatrice en langue italienne auprès de cadres d’entreprises
  • Château Royal d’Amboise - Guide bilingue

    2003 - 2003 Guide bilingue Italien Français
  • LOGOS International - Formatrice

    2002 - 2003 Formatrice en langue italienne auprès de cadres d’entreprises
  • Université François Rabelais, Tours - Chargée de cours

    2002 - 2003 Chargée de cours dans la filière L.E.A. (Langues Etrangère Appliquées)
    J'y ai assuré des cours de :
    - Traduction
    - Langue orale
    - Civilisation italienne
  • PROLUDIC - Interprète-traductrice

    Saint-Chamond 2002 - 2002 Interprète auprès des membres italiens de la société et traductrice de divers catalogues commerciaux pour le compte de cette entreprise de jeux de plein air.

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :