-
Multiversidad Mundo sin Fronteras, Oaxaca, Mexique
- Professeure de français, anglais et linguistique.
2014 - 2014
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement des langues française, anglaise
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF pour le français et TOEFL pour l’anglais.
• Élaboration et organisation de tests de placement
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français, de l’anglais
-
Université de Haute-Alsace
- Professeure d'anglais et de Français Langue Etrangère
2013 - 2013
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des étudiants
• Enseignement des langues et civilisations française, anglaise
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Organisation et animation d’ateliers et de réunions avec les autres professeurs.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation et examinatrice pour l'examen d'anglais CLES
• Élaboration et organisation de tests de placement
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français, de l’anglais
-
Pôle Formation CCI Colmar
- Formatrice en Anglais et Français Langue Etrangère
2013 - 2013
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement des langues française, anglaise et auprès d’enfants, adolescents, adultes, professionnels, français et étrangers.
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF pour le français et aux TOEIC et TOEFL pour l’anglais.
• Examinatrice TCF (Test de Connaissance du Français)
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français, de l’anglais
-
AMERICAN JOURNAL EXPERTS
- Traductrice spécialisée
2012 - 2016
• Domaine d’études : Droit, Économie, Commerce, Agriculture, Environnement, Relations Internationales, Linguistique, Psychologie, Médecine, Santé, Sciences Sociales.
• Compréhension, analyse et restitution d’un texte ou discours de l’espagnol vers l'anglais.
• Techniques de recherche, de documentation nécessaires à la compréhension du sujet ou texte traduit selon les thèmes abordés.
-
Alliance Française, Ottawa, Canada
- Professeure de Français Langue Étrangère / Examinatrice des diplômes TEF et TEFAQ.
2011 - 2012
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement de la langue française auprès d’enfants, adolescents, adultes français et étrangers.
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Organisation et animation d’ateliers et de réunions avec les autres professeurs.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF
• Examinatrice des tests officiels TEF et TEFAQ.
• Élaboration et organisation de tests de placement
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français
-
Universidad Regional del Sureste, Oaxaca, Mexique
- Professeure de français, anglais et linguistique.
2009 - 2011
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement des langues française, anglaise auprès d’étudiants mexicains en médecine, langues et linguistique, infirmerie
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Organisation et animation d’ateliers et de réunions avec les autres professeurs.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF pour le français et au TOEFL pour l’anglais.
• Élaboration et organisation de tests de placement
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français, de l’anglais
-
Universidad José Vasconcelos, Oaxaca, Mexique
- Professeure de français, anglais et linguistique.
2009 - 2011
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement des langues française, anglaise auprès d’étudiants mexicains en Affaires Internationales, Journalisme, Marketing.
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Organisation et animation d’ateliers et de réunions avec les autres professeurs.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF pour le français et au TOEFL pour l’anglais.
• Élaboration et organisation de tests de placement
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français, de l’anglais
-
Berlitz Mexique
- Professeure de français et d’anglais pour enfants à partir de 3 ans, adolescents et adultes
2008 - 2009
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement des langues française, anglaise et auprès d’enfants, adolescents, adultes mexicains.
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Organisation et animation d’ateliers et de réunions avec les autres professeurs.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF pour le français et au TOEFL pour l’anglais.
• Élaboration et organisation de tests de placement
-
Interac, Tokyo, Japon
- Professeure de français et d’anglais
2007 - 2008
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu
d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement des langues française, anglaise auprès de collégiens et lycéens japonais, ainsi qu'au sein de JFA, académie de football entraînant les futurs membres de l'équipe nationale.
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Organisation et animation d’ateliers et de réunions avec les autres professeurs.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement du français et de l’anglais
-
Centro de Lenguas Genesis, Oaxaca, Mexique
- Professeure de Français Langue Etrangère auprès d’adultes et adolescents mexicains
2006 - 2006
• Conception et préparation du travail à réaliser (recherche documentaire, contenu
d’enseignement, rapports...)
• Préparation, organisation et évaluation du travail des élèves
• Enseignement de la langue et culture françaises auprès d’adolescents et adultes mexicains.
• Organisation d’activités didactiques et ludiques
• Respect des descripteurs du CECR.
• Adaptation du niveau d’enseignement à la diversité des publics.
• Préparation au DELF
• Choix et utilisation de méthodes d’enseignement
-
Café Carpe Diem, Oaxaca, Mexique
- Gérante de café / Organisatrice d'événements socio-culturels
2005 - 2006
• Gestion du café
• Préparation des produits, boissons, plats
• Service en salle
• Relations publiques
• Accueil de personnes non-francophones.
• Réalisation de supports de communication écrits (journaux internes, dossiers de presse, plaquettes) et oraux, événementiels (discours,
activités de relations publiques).
• Conception, organisation et coordination de manifestations, (expositions, conférences)
-
la Vía Campesina
- Traductrice spécialisée en ligne: anglais / espagnol / français
2005 - 2009
• Domaine d’études : Droit, Économie, Commerce, Agriculture, Environnement, Relations Internationales
• Compréhension, analyse et restitution d’un texte ou discours de l’anglais et espagnol vers le français et inversement.
• Techniques de recherche, de documentation nécessaires à la compréhension du sujet ou texte traduit selon les thèmes abordés.
• Utilisation de logiciels de traduction (Wordfast, Wordfisher, Trados), de bases de données, d’Internet.
-
Le Tambour à Ventelles, Ramonville.St-Agne, France
- Médiatrice culturelle
2001 - 2001
• Responsable de communication et médiation écrite et orale.
• Choix des supports de communication.
• Développement d’un réseau de relations professionnelles.
• Réalisation de supports de communication écrits (journaux internes, dossiers de presse, plaquettes) et oraux, événementiels (discours,
activités de relations publiques).
• Conception, organisation et coordination de manifestations, (expositions, visites).
• Coordination des travaux.
-
Fiesta Consulting, Iles Canaries, Espagne
- Animatrice
2000 - 2000
• Responsable de communication et médiation écrite et orale.
• Relations publiques
• Accueil de personnes non-francophones.
• Choix des supports de communication.
• Animation d'activités avec les clients enfants et adultes
• Oragnisation et participation à des spectacles festifs et culturels
• Conception, organisation et coordination de manifestations, (expositions, visites).
• Coordination des travaux
-
Parlement Européen
- Traductrice (stage)
Strasbourg
1999 - 1999
TRADUCTION DE TEXTES JURIDIQUES DE L'ANGLAIS VERS LE FRANCAIS
UTILISATION D'INTRANET ET DE LOGICIELS PROPRES A LA DIVISION DE LA TRADUCTION FRANCAISE
ACQUISITION ET UTILISATION DES TERMES JURIDIQUES SPECIFIQUES A L'UNION EUROPEENNE
RESPECT DES DELAIS
REVISION ET COMMUNICATION DIRECTE AVEC LE CHEF DE DIVISION DE LA TRADUCTION FRANCAISE
ENVOI DES TRADUCTION DANS LE SYSTEME DE LA DIVISION DE LA TRADUCTION FRANCAISE DU PARLEMENT EUROPEEN