2016 - 2018Accueil des patients, gestion de l'agenda et prise de rendez-vous, facturation, télétransmission, transcription de courriers, suivi administratif des dossiers patients, traductions médicales vers l'anglais.
FREELANCE
- Traductrice-Adaptatrice
2013 - maintenantTraduction, adaptation pour le doublage et le voice-over, sous-titrage. Genres : séries dramatiques, séries policières, émissions sportives, web-séries, documentaires, opéras, EPKs, vidéos de formation en entreprise.
Red Bee Media
- Stagiaire
Londres2012 - 2012Stage au sein du département sous-titrage : sous-titrage multilingue, relecture, repérage, calage, formation au sous-titrage pour sourds et malentendants.
ESTO
- Interprète de liaison
2011 - 2011Interprète anglais-français pour l'ESTO (European Synthetic Turf Organisation) lors du salon Proxima Cité 2011.
Version internationale
- Chef de Projet Traduction
LYON2010 - 2011Gestion de projet : élaboration de devis et de budgets, planification de projets, livraisons aux clients, gestion des plaintes qualité.
Lexcelera
- Assistante Chef de Projet Traduction
2009 - 2010Assistanat et gestion de projet : accueil téléphonique, gestion du courrier électronique, liaison entre les traducteurs et le chef de projet, contrôle qualité, mises à jour de mémoires de traduction, formation de nouveaux stagiaires, traductions en interne, relectures, affranchissement et distribution du courrier.
Eurocopter EADS
- Assistante Service Relations Publiques
2005 - 2005Classement et archivage de documents, retranscription de visites guidées en français et en anglais, organisation et gestion des stocks de cadeaux.