Menu

Christina GABELICA

LYON

En résumé

Vous souhaitez faire passer un message clair et ciblé à vos clients ou à vos collaborateurs ?
La barrière linguistique vous empêche de développer votre entreprise ou votre chiffre d’affaires ?
Vous souhaitez vous former ou former vos collaborateurs pour qu’ils soient parfaitement à l’aise et performants dans un environnement international ?

J’ai des solutions sur mesure pour vous !

En tant qu’experte en langues et en communication, je vous propose différentes prestations :
- Traduction de tous vos documents, brochures, contenus numériques, rapports, présentations, contrats, etc. de l’anglais, allemand ou croate vers le français et du français au croate
- Interprétation de liaison et consécutive en anglais<>français ou croate<>français pour vos réunions, négociations, visites d’entreprises, dîners officiels, conférences, voyages à l’étranger, etc.
- Rédaction de contenus en français pour tous vos supports écrits ou numériques
- Révisions et/ou relecture de tous vos documents, brochures, contenus numériques, rapports, etc.
- Formation/coaching en anglais, allemand ou croate : remise à niveau, perfectionnement, conversation, préparation aux concours, etc.
- Community management multilingue

Pourquoi me faire confiance ?
- j’ai 15 ans d'expérience, y compris sur le terrain, en entreprise
- je me forme et me perfectionne continuellement dans mes domaines d’expertise
- qualité, fiabilité et ponctualité sont mes maîtres-mots
- je m’adapte à vos contraintes et à votre cahier des charges
- je suis flexible
- je mets à votre disposition mes nombreux réseaux de professionnels fiables pour les missions qui sortent de mes compétences
- je suis dynamique et efficace (et sympa aussi ;-))

Le plus (+) ?
Je vous propose différents forfaits et formules pour une collaboration à long terme basée sur la confiance.
N’hésitez pas à me contacter !Array

Mes compétences :
Allemand
Anglais
Commercial
Communication
Rédacteur
Relations publiques
Traducteur
Traducteur anglais
Traduction
Rédaction
Formation

Entreprises

  • Traductrice / Interprète Indépendante - Traduction allemand, anglais, croate vers le français

    2015 - maintenant Véritable passionnée de langues, de littérature et de voyages, d'origine croate, diplômée de l’Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI) de Bruxelles en 2003, je suis traductrice et interprète de liaison de l’allemand de l'anglais et du croate vers le français et du français vers le croate. Je suis également coach en langues, rédactrice et correctrice.


    Quinze ans d'expérience et dix années en entreprise dans les secteurs des médias et de l'impression numérique en Belgique et en France, en tant que traductrice et assistante de direction, m'ont apporté une solide expérience dans les domaines commercial, marketing, communication et technique tout en me confrontant à la réalité du terrain et aux besoins des clients.

    Par la suite, mes diverses et riches expériences et rencontres professionnelles et personnelles m'ont permis de me spécialiser dans certains domaines (détaillés ici) et m'ont donné envie de diversifier mes activités pour proposer des prestations complètes et sur-mesure pour les entreprises.


    Je me consacre à temps plein à ce métier passionnant sous le statut de micro-entreprise depuis 2015. Je suis basée dans la région lyonnaise (Caluire et Cuire).


    Par ailleurs, je me spécialise en traduction littéraire au Centre Européen de Traduction Littéraire (CETL).

    Je suis membre de la Société française des traducteurs (SFT).

    Le développement personnel étant fondamental à mes yeux, je suis le programme Spark (leadership) de Franck Nicolas, conférencier et coach à la tête de la société GLOB, organisme de formation réputé et agréé au Canada, dont je suis ambassadrice en France.



    Je suis également co-responsable au sein du réseau Mampreneures et présidente de l'association Jumeaux et plus du Rhône.
  • ATC Groupe - Assistante Direction Commerciale

    Niama 2007 - 2015 Polyvalente, j'ai exercé différentes fonctions au sein d'ATC Groupe (société spécialisée dans l'impression numérique grand format tous supports) qui m'ont apporté un solide bagage dans le domaine commercial, communication et technique:

    Août 2007-janvier 2008: Standardiste:
    - accueil téléphonique et physique
    - gestion administrative

    Janvier 2008-juillet 2009): Assistante de Production:
    -suivi de production des dossiers, de la validation du bon à tirer jusqu'à la livraison

    Juillet 2009-décembre 2010: Assistante de Direction:
    - Accueil physique et téléphonique,
    - visites de l'entreprise
    - organisation des déplacements de la direction
    - organisation d'événements avec le service communication
    - traductions

    Décembre 2010-octobre 2011: Assistante commerciale pour ATC Paris (remplacement d'un congé maternité)

    Depuis septembre 2014: Assistante du Directeur Commercial:
    - devis
    - e-mailings
    - veille et gestions d'appels d'offres
    - actions marketing ciblées
    - préparations des réunions commerciales
    - rédaction d'une newsletter commerciale,
    - gestion des partenariats commerciaux
    - traductions et gestion de clients étrangers.

    En 2009: formatrice en anglais au sein de l'entreprise.
  • Auxipress-Euro Argus - Media analyst and translator

    2004 - 2007 Société de média monitoring et d'analyses de média.

    Mes missions en tant qu'analyste de médias:

    · Réalisation d’études des retombées médiatiques pour des clients issus des secteurs automobile, bancaire, pharmaceutique, du luxe, du tourisme, sportif, agro-alimentaire, industriel, IT, …
    · Lecture et analyse d’articles de presse anglais, allemands, néerlandais et ponctuellement, d’articles croates, serbes, slovènes, tchèques, slovaques et polonais
    · Traduction de documents et sites internet en anglais, allemand et français
    · Présentation des études réalisées aux clients lors de colloques, conférences de presse et lors de présentations (à la Commission Européenne, par exemple) en Belgique et à l’étranger
    · Rédaction de newsletters
    · Suivi de la clientèle et gestion des commandes

Formations

  • Institut Supérieur De Traducteurs Et Interprètes ISTI (Bruxelles)

    Bruxelles 1999 - 2003 Traduction allemand-anglais

Réseau

Annuaire des membres :