De formation journalistique (écrit, radio, image et Web), je suis actuellement sous-titreur SME (sourds et malentendants) polyvalent.
C'est un métier qui, comme la traduction ou le journalisme, exige un bon esprit de synthèse. Il faut aussi être rapide, pour assurer cette tâche en direct.
Mon poste m'a fait devenir un polyglotte de l'informatique, les logiciels utilisés évoluant régulièrement.
De plus, je me suis découvert de fortes capacités pédagogiques, à force de former les nouveaux arrivants à nos outils et pratiques.
J'ai aussi dû mettre à l'épreuve mon sens de la gestion, pour déterminer - les week-ends -
les priorités en termes de production de notre entreprise.
Mes centres d'intérêts étant plutôt scientifiques et mes aptitudes nettement littéraires, j'ai toujours cherché à combler la brêche par le biais de la langue, ce qui m'a également permis de devenir un bon traducteur de textes, de concepts et d'idées.
Mes compétences :
Dreamweaver
Final Cut
Internet
Lightroom
Macintosh
Microsoft Technologies
Monteur
Multimedia
Photographe
Rédacteur
Montage
Microsoft Office 2013
Subito (sous-titrage live)
Sous-titrage Live & Stock
Wincaps Qu4ntum
EasyDirect
Wincaps 32