-
Quaelead
- Responsable partenariats et affiliation
2012 - 2014
Développement partenariats marchands et apporteurs d'affaires.
Mise en place et développement du programme d'affiliation
-
Quaelead
- Responsable Affiliation
2012 - 2014
* Création et développement du réseau d'affiliés pour Uncadeau.com,
Pourbebe.com, Archigourmet.com, Pourlamaison.com, Jeveuxdesbijoux.com.
* Suivi et animation du réseau d'affiliés ;
* Négociation, mise en place et suivi des partenariats apporteurs d'affaires et
commerciaux.
-
Troll d'idées
- Responsable Partenariat
2009 - 2011
Création, développement et animation du réseau de partenaires, prestataires Web pour Kiubi (Solution professionnelle de création de sites web)
• Recrutement ciblé de prestataires Web pour partenariat commercial: 130 partenaires recrutés en 10 mois)
• Animation commerciale du réseau de partenaires: Formations commerciales, Mise à dispositions d'outils commerciaux (Fiches technico-commerciales, Argumentaires de vente, devis types...), Challenges revendeurs, Aide à l'intégration de l'offre commerciale, opérations commerciales.
• Animation de la communauté partenaires via réseaux sociaux: Viadeo, Facebook, Twitter
• Gestion commerciale: Suivi de projets, analyse des résultats commerciaux, bilans statistiques
-
Troll d'idées
- Responsable Partenariat
2008 - 2011
Juin 2011)
Création, développement et animation du réseau de partenaires, prestataires Web
pour Kiubi (Solution professionnelle de création de sites web)
* Recrutement ciblé de prestataires Web pour partenariat commercial: 120 partenaires
recrutés en 10 mois). Prospection, relances, négociation, conclusion contrat.
* Animation commerciale du réseau de partenaires: Formations commerciales, Mise à
dispositions d'outils commerciaux, challenges revendeurs, aide à l'intégration de l'offre
commerciale, analyse des besoins clients, analyse faisabilité cahier des charges.
* Gestion commerciale: Suivi de projets, analyse des résultats commerciaux, bilans
statistiques
-
Oxatis
- Responsable Partenariat
Marseille
2006 - 2008
Octobre 2008).
* Développement et animation réseau de partenaires certifiés (130
partenaires/revendeurs)
* Animation réseau: Développement ventes indirectes, présence quotidienne sur le
réseau, formations commerciales en ligne, analyse cahier des charges, rédaction
proposition, aide à la décision, référent technico-commercial.
* Gestion équipe 4 personnes
-
Oxatis
- Partner Manager
Marseille
2006 - 2008
Commercial/Responsable Partenariat
Responsable création et animation du réseau de partenaires.
-
IN.FUSIO
- Responsable Documentation
Lyon
2004 - 2005
-
IN-Fusio
- Responsable Documentation
Lyon
2004 - 2006
Responsable Documentation pour In-Fusio, Bordeaux, France
• Rédaction, mise à jour et gestion des documents techniques: Plans de test, guides d'intégration, guides utilisateur (Information Mapping), guides de référence, JavaDoc.
• Responsable de la gestion et mise à jour des documents.
• Responsable de la formation à la rédaction technique des développeurs et ingénieurs. Mise à disposition des outils et process (templates, guide de rédaction, standards) relatifs à la documentation.
• Membre du service Qualité. Veille au respect des normes et standards de l'industrie pour la documentation.
-
Calendra
- Rédacteur Technique / Calendra & éditeur de logiciels
2001 - 2003
* Rédaction documents techniques en anglais relatifs aux logiciels développés (Design
Guides, Guides Utilisateur (Information Mapping), Guides d'Installation, Guides
d'Implémentation...)
-
Calendra
- Technical Writer
2001 - 2003
Rédacteur technique, Calendra, France
• Rédaction technique : Rédaction de documents techniques en anglais relatifs aux logiciels développés, comprenant Design Guides, Guides Utilisateur (Information Mapping), Guides d’Installation, Guides d’Implémentation, Guides d’Introduction, Tutoriaux, How Tos.
Réalisations: Plus de 2000 pages de documentation technique pour chaque version du logiciel
Documentation en ligne intégrée au produit.
• Traductions :
- Traductions du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français de tous les documents techniques produits par les développeurs comprenant les guides de référence, guides d’implémentation, les notices techniques, les notes de sorties de version, les guides de déploiement.
- Traduction des éléments de l’interface du logiciel et référence linguistique pour les « labels » dans le produit.
- Traduction du site Internet de l’entreprise et mises à jour régulières.
• Tâches périphériques :
- Relecteur linguistique de tous les documents générés dans le service recherche & Développement (Vérification grammaticale et orthographique, veille au respect des règles typographiques et de la mise en page des documents).
- Mise à jour du site Internet
-
PI Electronique
- Rédacteur Technique
2000 - 2001
Mars 2001
* Rédaction documents techniques relatifs au produit (guides d'utilisation, guides
techniques)
* Réalisations : Plus de 800 pages de documentation technique
-
PI Electronique
- Technical Writer
2000 - 2001
Rédacteur technique, PI Electronique, Paris, France
• Rédaction technique : Documents techniques relatifs au produit (Caisse enregistreuse informatisée) comprenant les guides d’utilisation, les guides techniques, notes techniques sur les Roms développées par les ingénieurs.
Réalisations : Plus de 800 pages de documentation technique pour chaque machine sur le marché.
- Unique responsable linguistique fournissant la terminologie Américaine et Britannique appropriée pour les productions et documentations réalisées par la R&D.
- Collaboration étroite avec le service Export, réalisation de documents d’aide et de support technique pour les clients à l’international.
• Traductions :
- Guides de référence, Guides d’utilisation, Notices techniques, Guides d’introduction, Guides d’installation et de déploiement,
- Documents juridiques,
- Interface utilisateur des machines et des intitulés de ces dernières.