Menu

Matteo MISURACA

BORDEAUX

En résumé

Actuellement chargé de la géolocalisation d'un logiciel médical, je suis responsable de sa mise en place dans un nouveau marché européen et de sa réussite. Ceci comporte le suivi informatique, la rédaction de la documentation technique, la localisation linguistique et juridique.

J''ai toujours travaillé en tant qu'analyste de support/support technique.
Afin d'améliorer mes compétences techniques, j'ai choisi de travailler dans des multinationales opérant dans le secteur de l'informatique (Apple, Clear2Pay), pour lesquelles je me suis occupé de communication technique où j'ai toujours représenté le point de référence pour mes collègues en ce qui concerne les traductions techniques de la documentation interne et externe à la société.

En même temps, j’ai aussi travaillé en tant que traducteur indépendant (traduction et révisions linguistiques de sites internet).
J’ai atteint le niveau C2 en anglais, certifié. En outre, les trois ans passés en Irlande, à Cork, m’ont permis de maîtriser les nuances typiques d’une langue étrangère.


Mes compétences :
SQL
Oracle
DB2
Apple Mac
support au management
iOS
iMovie
XML
VMware
SDL Trados
SAP
Python Programming
Microsoft Windows
Microsoft SQL Server
Microsoft Office
Linux
HTML
Final Cut Pro
Aperture
Android
Adobe Photoshop
Adobe Acrobat

Entreprises

  • Alcyon - Support Engineer

    2014 - maintenant Actuellement chargé de la géolocalisation d'un logiciel médical, je suis responsable de sa mise en place dans un nouveau marché européen et de sa réussite. Ceci comporte la localisation linguistique et juridique, la connaissance des différences culturelles du pays de réception, la présentation du logiciel dans les conférences/congrès spécifiques, le suivi informatique, la rédaction de la documentation technique.
  • Clear2Pay - Support Engineer

    Paris 2011 - 2013 * Analyste de support clients pour CBK (logiciel en java pour les paiements électroniques) ;
    * Analyste de test (mise en place des environnements de test, automatisation, exécution) ;
    * Communication interne avec les départements Test, Développément et Consultants ;
    * Analyse de documents de clearing Mastercard et Visa ;
    * Gestion de base de données sur VMs, serveurs et machines locales ;
    * Création de queries et scripts pour les environnements de production en SQL (Oracle/DB2/SQL Server) ;
    * Création et localisation de documentation technique
  • Apple - Support pour les centres Apple

    PARIS 2009 - 2010 Agent de Support pour les Apple Stores - Apple Inc.,
    Support pour les Apple Stores (AASPs) européens:

    * Support technique (solutions pour les logiciels et réparation pour le matériel Apple) ;
    * Support administratif (commande de pièces, remboursements, litiges, support au management) ;
    * Feedback hebdomadaire sur le travail des Apple Store et centres de maintenance
    * Organisation interne de bases de données (SAP, GCRM, iLog)
    * Localisation linguistique / révision d'articles techniques internes et site Internet
  • Apple - Agent Senior de Support Technique

    PARIS 2007 - 2009 Support technique avancé pour les produits Apple:

    * Transfert de compétences vers les agents au téléphone ;
    * Manager on Demand (MOD) pour 350 agents. Gestion du centre d'appels
    * Vente téléphonique de logiciel et matériel Apple aux clients
    * Organisation base de données interne (SAP, GCRM, iLog)
    * Participation aux cours `communicating effectively' et `managing people'
  • Commission Européenne - Assistant de Communication & Stage

    Bruxelles 2006 - 2007 * Traduction et mise à jour du site Internet ;
    * Création d'outils de communication internes et pour le public ;
    * Gestion des lettres d'information ;
    * Interprète (consécutive et liaison) pour l'association internationale 'Up With People'
    * Création et publication de sondages sur la qualité des services offerts par Europe Direct
  • Ferrari - Guide touristique

    St Martin-Bellevue 2005 - 2006 * Groupes de 2 à 30 personnes
    * Préparation de conférences de presse
  • Ministère de la culture - Assistant de Communication & Stage

    Paris 2002 - 2003 * Organisation de conférences
    * Création de lettres d'information ;
    * Traducteur et éditeur d'articles de presse publiés dans un journal national ('Oltre)' ;
    * Recruitement de nouveaux membres de l'association

Formations

  • Université De Modena (Modène)

    Modène 2004 - 2007 Master en Communication

    d'Entreprise et Organisations Internationales
    Mémoire: 'Globalisation et multiculturalisme: Europe Direct et l'expérience SVE'
  • Institut Supérieur De Traducteurs Et Interprètes (Bruxelles)

    Bruxelles 2003 - 2004 Etudiant en Traduction

    Formation de 12 mois

Réseau

Annuaire des membres :