Menu

Ollivier HLAVAC

Bezons

En résumé

Mes compétences :
PRINCE2
Proofreading
Translation
Writing
Microsoft Office
Assurance qualité
Multilingual
Technical Translation
Editing

Entreprises

  • Dell EMC - Language Quality Manager

    Bezons 2013 - maintenant Main Duties:
    • Liaised with key local stakeholders to understand specific requirements in order to support EMC business and revenue goals
    • Defined linguistic guidelines, expectations and quality standards for French
    • Contributed to the improvement of localization tools and processes
    • Reviewed and approved marketing and product materials, and implemented changes to improve quality of the output
    • Monitored vendor performance, provided feedback on quality and final deliverables and ensured the procedures and processes required to drive continuous improvement were implemented
    • Worked in conjunction with Project Managers to craft the review schedule, identify risks and suggest adjustments to project plan

    Project Management:
    • Reengineered TM maintenance process to ensure leverage is maximized across projects and partners, while guaranteeing quality
    • Led numerous language asset migrations, managed project planning, devised strategy
  • Ricoh France SAS - Superviseur traduction

    Rungis 2002 - maintenant Management:
    • Hired, trained and managed translators
    • Devised a planning system to integrate internal requests into core business workflow, streamline job distribution, and guarantee deadlines are met
    • Managed relationships with 3rd-party translation companies (Outsourcing)
    • Monitored productivity and quality; developed and conducted improvement plans
    • Created a web-based knowledge management system to document processes, best practices, as well as to publish glossaries and style guides for 3rd parties / newcomers
    • Deployed SDL Trados Studio 2009 (Feb 2010)

    Translation:
    • Translated contracts, financial statements and minutes of shareholders’ meetings, marketing and communication media (including brochures, advertisements and corporate films), training materials, software interfaces, user’s guides, control panels, etc.
    • Revised translated materials coming from 3rd-party translation companies
    • Retrieved existing Ricoh terminology and improved corporate consistency by creating an online glossary published on the Intranet
    • Performed Quality Assurance checks on prototypes in Tokyo & Amsterdam

    Additional Achievements/Duties:
    • Supported the Sales Force on International deals (drafted proposals/contracts – attended negotiations – assisted in after-sales duties)
    • Worked jointly with top management and translated detailed corporate processes for Ricoh’s participation to the EFQM (a European organization for quality management) challenge

    Trainings:
    • Moorgat: Management Training
    • Élégia: International Negotiation Skills
  • Photoservice - Opérateur

    2000 - 2001

Formations

Réseau

Annuaire des membres :