Avec TON-TEXTE, j’interviens auprès des entreprises qui souhaitent répondre à des besoins de clients internationaux ou qui visent un public non-français, en adaptant le message dans la langue, le style et le bon contexte culturel de la cible.
Je peux également vérifier que l’image de marque ou le nom de votre société ne soit pas mis en danger par des traductions inadaptées ou par un nom qui peut signifier quelque chose de différent (voire ridicule) dans l’autre langue.
La plupart du temps, je travaille en étroite collaboration avec des agences de communication, mais peux aussi intervenir directement auprès des clients finaux.
Mes compétences :
Communication
Marketing
Rédaction
Gestion de projet
Traduction
Rédaction web
Gestion événementielle
Mise en page
Community management
Musique
Audiovisuel