En 2015, Master Professionnel de traduction à l'université de Dschang (Cameroun) où j'ai rédigé un mémoire sur :"Marketing social et traduction: Analyse pragmatique des traductions de l'anglais vers le français et vers l'allemand des thèmes et slogans des Journées Mondiales contre le SIDA de 1988 à 2015".
Ce mémoire a été soutenu en juin 2015 et a reçu de la mention Très bien.
De 2015 à 2017, j'ai enrichi mon expérience professionnelle en freelance, dans une structure privée at au sein d'une agence des Nations Unies, notamment à la Représentation de la FAO à Bangui, République Centrafricaine. J'ai les compétences nécessaires pour traduire des textes portant sur différents domaines.
Je suis actuellement inscrite en Master 2 Recherche en traductologie de l’Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT), Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3. Mon projet de mémoire porte sur la traduction des titres de thrillers de l'anglais au français.
Mes compétences :
- Grande capacité d'adaptation
- Déterminéée
- Créative
- Laborieuse