Menu

En résumé

Après une première partie de carrière dans la traduction, mon parcours peut aujourd'hui prendre une nouvelle orientation : l'édition Jeunesse. Au-delà de l'intérêt personnel d'une maman qui depuis 15 ans côtoie des personnages illustrés auxquels elle s'est attachée, je crois que traduction et édition présentent des synergies intéressantes sur lesquelles m'appuyer pour ce nouveau départ.

Mes compétences :
Gestion de projet
Gestion de projets internationaux
Suivi commercial et administratif
Suivi des fournisseurs
Qualité
Support commercial
Encadrement
Adobe InDesign
Relecture / corrections
Gestion des ressources humaines
Microsoft Office
Contrôle qualité

Entreprises

  • Telelingua France - Responsable des Opérations

    2001 - 2014 A été en charge d'une équipe de Chef de projets de Traduction : répartition de la charge de travail, faisabilité des projets en termes de budget et de planning, optimisation des flux et moyens de production, étude de faisabilité technique des projets, support technico-commercial.
  • Alcatel Lucent - Rédacteur / Animateur Intranet

    Paris 2000 - 2001
  • Mendez (Lernout & Hauspie) - Chef de Projets

    1997 - 2000
  • Ericsson - Post-éditrice francophone

    MASSY 1995 - 1996

Formations

  • ASFORED

    Paris 2014 - maintenant Démarrage de mon parcours de formation auprès de l'Asfored par le module Manager un projet éditorial Print
  • Université Paris VII Jussieu (Paris)

    Paris 1993 - 1995 DESS

Réseau

Pas de contact professionnel

Annuaire des membres :