Menu

Anne-Charlotte PERRIGAUD

RENNES

En résumé

Créatrice du Cabinet de traduction indépendant E-FRENCHTRANSLATIONS, je propose des services linguistiques haut de gamme pour des clients exigeants depuis 2003. Mes domaines de prédilection sont la Sécurité des Systèmes d'Information et le Droit des NTIC.

Les types de documents que je traduis et/ou révise pour le compte de diverses PME dans le secteur Informatique sont destinés à être publiés dans le cadre de campagnes de marketing (études de marchés, communiqués de presse), dans le cadre d'activités de promotion commerciale (documents technico-commerciaux, fiches techniques, spécifications de produits), ou dans le cadre de communications d'entreprises (documents internes, brochures, discours, lettres aux actionnaires, lettres aux salariés).

Je traduis aussi des contrats pour divers cabinets d'avocats : contrats de licences (logiciels) ; contrats de distribution (matériel et/ou logiciels) ; contrats SaaS ; contrats et documents liés au droit de la propriété intellectuelle et de l'économie numérique.

Je propose également des services complémentaires : interprétariat de liaison, localisation de sites Internet, de jeux vidéo, d'aides en ligne et de logiciels, PAO/mise en page de documents après traduction, formations (sur site et/ou en ligne).

Je suis membre de la Société Française des Traducteurs, et à ce titre signataire de son Code de déontologie.
Pour en savoir plus sur mes prestations, mes garanties et mon parcours, suivez les liens...

http://www.e-frenchtranslations.com
contact@e-frenchtranslations.com

http://www.linkedin.com/in/efrenchtranslations
http://fr.viadeo.com/fr/profile/anne-charlotte.perrigaud
http://www.facebook.com/annecharlotte.perrigaud
http://en.twitter.com/ACPerrigaud

Mes compétences :
Interprétation de liaison
Traduction - Sécurité des Systèmes d'Information
Traduction - Droit des NTIC
Traduction - Localisation
Formation aux outils de TAO
Formation à XTM Cloud
Formation en Sécurité Informatique
Traduction
Informatique
Cloud Computing
Droit des nouvelles technologies
Communication
Sécurité des systèmes d'information
Marketing

Entreprises

  • Institut Catholique de Rennes - Chargée d'enseignement en traduction

    2013 - maintenant Au sein du département d’Études anglophones de l'Institut Catholique de Rennes. Cours de traduction (Version) non littéraire en Licence LLCE Anglais, aux niveaux L1 & L2. Exercices de traduction écrite. Traduction à vue. Renforcement des compétences linguistiques des étudiants. Introduction aux techniques de traduction. Initiation à l'approche communicative. Démarche d'incitation à la réflexion sur le processus traductif. Approche pédagogique participative.
  • E-FRENCHTRANSLATIONS - Conférencière / Formatrice de traducteurs

    Bourg des Comptes 2012 - maintenant Divers lieux d'intervention dont Rennes, Lyon, Biarritz, Barcelone, Varsovie, Porto, Wiesbaden, Budapest, Londres & Paris :
    - Formation à la Sécurité informatique pour traducteurs
    - Atelier de formation à XTM Cloud
    - Webinaires pour traducteurs
  • E-FRENCHTRANSLATIONS - Coordinatrice Assurance Qualité

    Bourg des Comptes 2010 - 2014 Conseil personnalisé et accompagnement de clients exigeants :
    - Préparation et diffusion de consignes linguistiques et de guides de style
    - Coordination de projets de traduction/localisation bilingues
    - Révision, Relecture, Test linguistique, Contrôle qualité
  • E-FRENCHTRANSLATIONS - Traductrice Senior / Interprète de liaison

    Bourg des Comptes 2010 - maintenant Accompagnement de la démarche de communication de clients exigeants :
    - Prestations de traduction technique clés en main pour divers clients
    - Localisation de documentations, de logiciels, d'aides en ligne, de sites Web
    - Validation de maquettes avant publication
  • E-FRENCHTRANSLATIONS - Traductrice Junior / Interprète de liaison

    Bourg des Comptes 2003 - 2010 Domaines de travail :
    - Sécurité Informatique, Droit des NTIC
    - Matériel, logiciel, jeux vidéo
    - Communications d'entreprises en Informatique
  • UNASEA - Traductrice & Webmaster

    2000 - 2003 Projets de traduction, documentation, veille, administration Web :
    - Sauvegarde de l'enfance
    - Mineurs déliquants / centres fermés
    - Protection judiciaire de la jeunesse (PJJ)

Formations

  • Lycée Saint Sauveur

    Redon 1993 - 1996
  • Lycée Saint Sauveur

    Redon 1993 - 1996 Palmarès des Lycées 2014, L'Express du 5 avril 2014 :
    - 1er Lycée d'Ille et Vilaine (sur 37)
    - 2ème Lycée de l'Académie (sur 118)

    Avec la 39ème place au niveau National (sur 2248) le lycée fait partie du top 50 des meilleurs établissements de France