Menu

Benoit GAZZAL

Paris

En résumé

Mes compétences :
Translation
Writing
Research
Analysis
Creativity

Entreprises

  • Mangrove Translations - Translator

    Paris 2014 - maintenant
  • Mangrove translation - Translator

    2005 - maintenant A professional freelance translator in Japanese, English and French language pairs, my areas of specialisation include culture & performing arts, media & journalism, social studies & humanities, literature, marketing.
    I translate articles, press releases, brochures and catalogues questionnaires, website texts, or more technical and administrative documents, and have also been published in literary and academic fields. I am currently a member of the Japanese Association of Translators (JAT) as well as the French Literary Translators Association (ATLF)

    selected en>fr translations

    ‣ Book translation: Now I walk on death row, by Dale. S. Recinella, published by Editions Benedictines
    ‣ Commercial translation: 40+ documents for various retail companies (marketing texts, product catalogs and presentations, website, internal documents and communications etc...)
    ‣ Artistic and cultural fields: Regular translation work for musical ensembles, projects,
    reviews, press kits and internal documents since 2012, and contemp. dance companies

    selected ja>fr translations

    ‣ Administrative documents such as birth certificates, medical invoices and admin. correspondence
    ‣ Customer questionnaires for Paris Airport (Aéroport de Paris)
    ‣ Artistic projects, bio's and administrative documents for Japanese musicians based in Paris, since

    writing, rewriting and research

    ‣ Entry on Nawar populations published by Actes Sud Ed. in the collective work la Syrie au présent
    (Present-day Syria) under direction of Y. Courbage based on personal field work in the Middle-East,
    ‣ Commissioned articles and marketing texts in English and French for various media supports

Formations

Réseau

Annuaire des membres :