Je suis traductrice libérale de langue maternelle allemande. Avec mon entreprise "eins zwei trad", je propose des traductions du français vers l'allemand.
Mes services:
La traduction professionnelle du français vers l‘allemand:
présentations, magazines internes, plaquettes, site Internet, correspondances, mailings ou documents scientifiques.
La révision et la correction:
l’orthographe, la syntaxe, le style et la cohérence
La synthèse et la rédaction de documents :
résumé et/ou rédaction de textes en allemand
Mes domaines de spécialisation :
énergies renouvelables, IT, automobile, tourisme, oenologie, mode, cosmétique
Mes autres domaines d’intervention : Gastronomie, médecine, optique, chimie
Mon parcours :
- 2009: création de mon entreprise "eins zwei trad", traductions pour de nombreuses agences et clients en France et en Allemagne
- 2004-2009: traductions occasionnelles pour BlayFoldexBerlitz, il était en bois, Domaine viticole Belles Pierres
- 2003-2004: Chef de projet germanophone chez Sémantis à Paris, agence de traduction spécialisée dans le cosmétique et le luxe : Traductions, relectures, gestion de dossiers multilingues, interviews, créations de logo
- 2000-2001: Rédactrice junior de magazines IT à la maison d’édition Carl Hanser à Munich : Réalisations de nombreux reportages, articles, interviews, maquettes et plannings éditoriaux
- 2000: Diplôme universitaire en littérature et linguistique française et allemande (Bac+6, Magister Artium) obtenu à l’université Ruprecht-Karl à Heidelberg
Mes compétences :
Traduction
Luxe
Oenologie
Rédaction
Automobile
Gastronomie
Information Technology
Energies renouvelables
Cosmétique
Tourisme
Pas de formation renseignée