Menu

Cécile BAILLEUX

LA LONDE

En résumé

Les langues vivantes, une passion.
L’enseignement des langues vivantes en France souffre de plusieurs pressions contradictoires
• La conscience du besoin de parler des langues étrangères est contrecarrée par un ressentiment à l’encontre de celles ci, perçue comme hégémoniques. Ce rejet est omniprésent dans les médias. Il est à souligner que la grande majorité des films étrangers, qui ce soit au cinéma ou à la télévision, même sur des chaînes comme Arte, sont doublés. A part la musique, les jeunes français sont peu exposés aux langues. Ce rejet général influe certainement sur les attitudes des élèves.
• La volonté d’employer des méthodes communicatives et orales est freinée par l’importance donnée aux notes dans le système éducatif français.
• L’importance, dirons –nous l’inexistance donnée à la grammaire, et la complexité des analyses, n’aident pas à l’expression spontanée, pourtant recherchée selon les textes officiels du Ministère de l’Education nationale. Les manuels d’anglais utilisés dans les écoles reflètent ces contradictions.
• Le recrutement des enseignants par concours était longtemps réservé aux. Pour schématiser : les profs recrutés par concours enseignent des programmes conçus pour les élèves qui vont passer les concours.
La combinaison de tous ces facteurs se ressent lorsque les élèves arrivent à l’université, après, pour la plupart, sept ans d’anglais ou d'espagnol à l’école à raison de deux ou trois heures par semaine. Le niveau est assez disparate, allant de très bon à très faible, mais la grande masse souffre de quelques problèmes récurrents.

Mon combat aujourd'hui:
1) Dédramatiser l’apprentissage des langues
2) proposer des formules de cours entièrement personnalisées
3) optimiser les progrès de l'étudiant sur une courte période de temps, dans une atmosphère détendue et amicale.

Aujourd'hui, j'interviens dans les Universités, les collèges, les lycées, les centres de formations, ainsi que les entreprises.

Autoentrepreneur depuis 2011, n'hésitez pas à faire appel à moi pour une formation en anglais ou en espagnol. Je me déplace dans tout le département du Var.



Mes compétences :
Conseil
Traduction
Enseignement
E-learning
Français Langue Etrangère

Entreprises

  • Langues - Enseignement des langues

    maintenant
  • SLICA Séjours linguistiques sur la Côte d'Azur - Directrice

    2013 - maintenant SLICA est une centre de formation au coeur du massif des Maures
    Langue enseignée: le Français Langue Étrangère
    Public visé: adultes
    Séjours: 1 à 3 semaines.
  • Université de Toulon - Traduction

    2008 - maintenant Traduction: thème et version département LEA
  • Euromed Management - Professeur occasionnel en espagnol

    2008 - 2012 cours de langue espagnole
  • Icademie editions - Enseignement/Traduction

    2007 - maintenant Préparation aux examens suivants (écrit/oral):
    - DEES: langue espagnole
    - MASTER I et II: langue espagnole

    Thèmes abordés: Économie, commerce, l'Europe, actualité

  • Alliance Française de México - Professeur de FLE et d'espagnol

    1998 - 2004 Professeur de Français langue étrangère
    Professeur d'espagnol
    Traductrice

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :