-
Faurecia Automotive Exteriors
- Program Development Leader
2013 - maintenant
Pilote coordinateur de l’Équipe Développement, Membre de la Core-Team, pour la conception et l'industrialisation de sous-ensembles d'équipements extérieurs pour automobiles.
Mes principales missions sont:
- Assurer la fonction "d'Ingénieur Produit" au cours du projet, allant de la phase d'acquisition de nouveau marché au démarrage en série des produits.
- Piloter l'ensemble des activités de développement produit (conception, définition, validation, mise en production) en s'assurant de la fourniture des "livrables" dans les conditions de Qualité / Coût / Délai négociées.
- Gérer les évolutions techniques du produit dans la phase de vie série - productivité / évolutions / demandes de modification
- Assurer le retour d'expérience projet et la communication des informations issues du client.
Derniers projets réalisés :
- Peugeot 408, version Argentine : Face avant développée par Faurecia, industrialisée en Argentine
- Pick-up Fiat "226" - Brésil : Faces avant et arrière développées par Faurecia pour production à Goiana (FIAT- BR.), suivi Client au Brésil (déplacements réguliers Brésil et Italie)
- Fiat "521" (Jeep Renegade - copie du véhicule pour le marché LATAM et US) : Faces avant et arrière développées par FIAT, industrialisation par Faurecia pour la nouvelle usine FIAT à Goiana (BR.), suivi Client au Brésil (déplacements réguliers Brésil et Italie).
- Véhicule SUV PSA/GM : Développement du PC AR et du volet en SMC (composite compressé) produit sur une nouvelle ligne industrielle de Faurecia (presses, cellules de parachèvement, collage...)
-
Jetaviation
- Coordinateur de Production
Zurich
2009 - 2013
Affecté à un projet d'aménagement d'avion gros porteur (A319, B737, A330, B747, A340...) pour un client privé, niveau de finition VIP, je participe à la coordination des différents ateliers de production (Tôlerie, sellerie, menuiserie bois et composite, vernis et peinture, intégration des systèmes), assure le suivi des fabrications et donc la livraison des meubles et équipements finis, à temps, au Hangar d'assemblage. Au sein du "Core Team" regroupant les représentants de chaque domaine de travail dans l'entreprise (6 à 7 pers.), je travaille sous la direction du Chef de Projet et suis garant des résultats de la Production. En liaison avec le Bureau d'études, les Achats, le Design, le Dept Planning, les équipes d'Installation finale dans l'avion, et sans responsabilité hiérarchique directe sur les équipes des ateliers, j'applique une démarche de Management Transversal. C'est une excellente continuité de mon précédent poste puisque je bénéficie et profite des contacts et réseaux créés alors. La plupart des échanges se fait en anglais. Parfois quelques échanges en allemand.
Allocated to a Narrow Body / Wide Body Aircraft completion project (A319, B737, A330, B747, A340...), for a private customer requiring a VIP level of elegance, I coordinate the various Production Shops (sheet metal, upholstery, woodshop, composite, varnish and paint, systems integration), monitor the manufacturing and therefore the delivery of finished furnitures, cabinets and equipments to the final assembly line. Member of the “Core Team” comprising representatives of each business unit in the Company (6 to 7 peoples), I work under the direction of the Project Manager. In conjunction with Engineering, Purchasing, Design, Planning Dept., Final Installation teams, and with no direct hierarchical responsibility of the workshop teams, I apply Transversal Management which I learnt by myself. This is an excellent continuation of my previous job, eased by the contacts and networks created then, and I can enjoy and take advantage of. Most trading is done in English. Sometimes a few words in German.
-
Jetaviation
- Coordinateur des Sous-taitants
Zurich
2007 - 2009
Ma mission : Faire sous-traiter les productions mécaniques (pièces de structures) ou esthétiques (tables en composite, éléments de décor) pour lesquelles Jetaviation ne disposait pas des moyens industriels ou humain.
Lors de mon arrivée, les sous-traitants étaient (trop) nombreux, pas toujours fiables, peu étaient certifiés pour l’Aeronautique, et l’organisation générale de la fonction était chaotique. J’ai donc épuré l’éventail des sous-traitants, étoffé le réseau local (Allemagne, France et Suisse), conservé les partenaires historiques et certifiés. J’ai du solliciter de nouvelles entreprises, visiter leurs installations, (faire) procéder aux Audits avec la Qualité interne et m'assurer du renouvellement de la qualification. J’ai fait mettre en place des procédures pour simplifier le flux des pièces, de la commande à l’utilisation.
Au quotidien : Appels d’offres, discussions commerciales, accords sur les délais, gestion des priorités et des litiges internes (conception, plan incomplet, Design irréaliste…) et externes (pièces non-conformes, démarches douanières, logistique…), suivi du contrôle des lots, livraison, stockage, standardisation, etc.
Etranger au domaine de l'aéronautique, j'ai tout appris sur le terrain, en français, en anglais et parfois allemand.
My mission: To outsource productions of mechanical (structural components) or aesthetical parts (composite tables, decorative elements) Jetaviation could not get made in-house for industrial or planning reasons.
When I joined the company, subcontractors were (too) many, not always reliable, few were certified for Aeronautics, and the general organization of the function was chaotic. So I cleaned the panel of sub-contractors, expanded the local network (Germany, France and Switzerland), preserved historical and certified partners. I had to solicit new companies, visit their facilities, to carry out internal audits with quality and follow the renewal of their qualification. I did put in place procedures to simplify the flow of parts, from the Order to the use of it.
Daily: Requests for Quotes, trade talks, agreements on deadlines, priorities and management of internal disputes (enineering, incomplete drawings, Design unrealistic...) and external (non-conformities, customs procedures, logistics...), follow-up the quality check, the delivery, the storage, standardization, etc..
Complete novice in the field of aeronautics, I learned everything on the ground, in French, English and sometimes German.
-
RENAULT SAS
- Architecture et implantation d'équipements
Boulogne-Billancourt
2003 - 2004
Missions de prestation pour Berci - Italdesign
Ingénierie, conception et implantation d'équipements intérieurs (radios, écrans, commandes volant, commodos, interrupteurs de fonctions diverses) pour les véhicules Laguna, Espace, VelSatis
-
BERCI - Groupe Italdesign Giugiaro
- Dessinateur CAO -> Pilote Etude -> Projeteur
1999 - 2007
Étude et Développement de pièces et sous-ensembles pour des projets automobiles (ébénisteries intérieures, vitrages, feux, fermetures...) à divers stades, de l'avant-projet au lancement en production.
Missions de prestation chez les fournisseurs et/ou clients lors des phases de développement et d'industrialisation.
Pilotage des fournisseurs en phase de développements ; initiation depuis la France d'un pôle de conception en Chine.
Study and development of parts and sub-assemblies for automotive projects (interior trim, windows, lights, locks ...) at various stages, from the draft to production launch.
Contracting temporary missions at some suppliers and / or customers facilities during the phases of development and industrialization.
Managing the suppliers during some development and Production phases; Implementation from France of an engineering team in China.
-
Mannesman Dematic Postal Automation
- Dessinateur CAO
1998 - 1998
Conception de Machines de tri postal en CAO et création des nomenclatures : Agencement des structures en profils aluminium, implantation des systemes automatisés (convoyeurs à courroies, aiguillages pneumatiques, balance de précision, lecteur optique, carrousel de transport pour les courriers lourds...), essais.
-
Equipe Europe
- Mecanicien
1997 - 1998
Atelier spécialisé dans la préparation de véhicules historiques de compétition. Dans cette petite structure, j'ai touché à tous les metiers: magasin, mécanique, carrosserie tôle et composite, électricité, mise en condition des véhicules pour la course et assistance sur les circuits.