2014 - maintenantTraduction de documents juridiques et financiers de l'italien au français pour des cabinets d'avocats, des études de notaires et des entreprises
http://prunier-traduction.fr
Studyrama
- Responsable d'édition
2012 - 2013Gestion et développement des collections de droit et de;langues, élaboration du programme éditorial, définition des projets, recherche d'auteurs et de prestataires
- Suivi éditorial des projets jusqu'au BÀT, suivi des auteurs lors de la rédaction du manuscrit, préparation de copie, mise aux normes des textes et des bibliographies, relecture et pointage des épreuves
- Relecture et correction des traductions pour les manuels de langue et de littérature italienne
Institut de formation des avocats Pro-Barreau
- Responsable de la formation
2011 - 2012- Suivi de la rédaction et de la mise à jour des supports pédagogiques et recueils d'actualité ;
- Relecture et correction des supports pédagogiques et recueils d'actualité ;
- Développement de séminaires de formation continue à destination des avocats ;
- Participation à la rédaction de la lettre d'actualité juridique
Xelian SA
- Stagiaire
2010 - 2010Suivi des droits des sociétés de la holding et de ses filiales, suivi des dossiers corporate et de l'activité contractuelle (rédaction et négociation de contrats)
- Suivi de l'aspect juridique des projets de la holding et veille juridique (étude de la loi « Grenelle II », réglementation en matière de Wi-Fi)
2009 - 2009Rédaction et traduction d'actes, gestion de dossiers contentieux en matière de commerce international, droit de la distribution et de la concurrence, droit des agents commerciaux, droit des sociétés et droit privé en général