Menu

Chiara TAMPIERI

LYON

En résumé

Je suis une traductrice et interprète chevronnée, possédant plus de dix ans d’expérience en traduction du français et de l’anglais vers l’italien dans le domaine de la communication et du marketing. Je travaille la langue en artisan soucieux du détail, tenant compte des spécificités culturelles propres à l’italien dans le but d’aider mes clients à traduire l’univers d’une marque, de recréer l’émotion par une savante alchimie de mots.

J’assure également des services d’interprétation de haut niveau lors de rencontres d’affaires, salons, visites d’entreprises et lancement de produits.

Mes compétences :
Traduction
Français bilingue
Italien bilingue

Entreprises

  • Université Jean Moulin Lyon 3 - Enseignante de traduction assistée par ordinateur

    2012 - 2014 Enseignante en charge du CM et des TD de traduction assistée par ordinateur – Master de langues étrangères appliquées, spécialité traducteur commercial et juridique.

    Contenu de la formation :
    • Présentation des technologies d’aide à la traduction (mémoire de traduction, base terminologique, outil d’alignement)
    • Analyse comparative des outils d’aide à la traduction
    • Introduction à Trados Studio 2011/2014
    • Traduction de fichiers dans SDL Trados Studio et utilisation des fonctions de base
    • Création d’une mémoire de traduction et d’une base terminologique à partir de documents existants
  • Chiara Tampieri - Traductrice et interprète français, anglais > italien

    2010 - maintenant Plus d’un million de mots traduits pour des clients directs et sociétés de traductions en France et à l’étranger.

    Textes traités : essais, articles de presse, présentations, interviews, supports Web et médias sociaux, catalogues, brochures, fiches produits, business-plans, études de cas, recherches de marché, formation professionnelle.

    Spécialisations :
    • Horlogerie et joaillerie
    • Mode et textile
    • Accessoires
    • Cosmétique et parfumerie
    • Spa et piscine
    • Gastronomie
    • Évènementiel

    Interprète indépendante pour des sociétés internationales, collectivités territoriales, administrations publiques, associations culturelles et associations sportives en France et à l’étranger.

    • Interprétation de conférence (simultanée, consécutive et chuchotage) lors de congrès, présentations, assemblées.
    • Interprétation de liaison lors de réunions d’affaires, négociations commerciales, tables rondes, visites d’usines, salons internationaux, compétitions sportives, formations techniques

    Membre de la Société Française des Traducteurs - SFT
    Cértifiée Trados Studio Niveau Avancé


  • ITC Traductions - Chargée de projets et traductrice

    Lissieu 2008 - 2010 • Gestions de projets de traductions multilingues dans divers formats.
    • Coordination des ressources internes et externes (traducteurs internes et indépendants, agences externes, infographistes).
    • Gestion des délais et des coûts des projets.
    • Coordination du pôle italien (traduction, relecture, terminologie, contrôle qualité).
  • ARIBA - Spécialiste en transactions commerciales

    Sunnyvale 2005 - 2006

Formations

Réseau

Annuaire des membres :