Menu

Christophe RYNECZKO

Colombes

En résumé

TRADUCTEUR-RÉVISEUR-RÉDACTEUR-GESTIONNAIRE DE PROJET-FORMATEUR QUALIFIÉ
Fort de 15 ans d’expérience au Canada, je conjugue excellence linguistique
et compétences managériales avec créativité.
Mon bilinguisme, ma polyvalence et mon engagement font la différence!


Mes compétences :
budgets
Microsoft Word
Microsoft PowerPoint
Microsoft Outlook
Microsoft Office
Microsoft Excel
Adobe Acrobat

Entreprises

  • Société Générale Securities Services - CHARGÉ DE RÉDACTION DE MODES OPÉRATOIRES

    Colombes 2014 - maintenant • Rédaction-traduction en anglais et en français de modes opératoires concernant les services de valorisation/réconciliation/market data
    • Interaction avec des collaborateurs étrangers : interprétariat de liaison anglais-français, aide à la compréhension et à la communication
  • Cours particuliers - PROFESSEUR D'ANGLAIS

    2013 - 2014 - Approche actionnelle et ateliers interactifs basés sur le Cadre européen commun de référence pour les langues
    - Formations par niveau de compétences : cours d'expression et de compréhension écrites et orales, perfectionnement et remise à niveau
    - Utilisation d'outils multimédias
  • Université Concordia - DIRECTEUR & RÉVISEUR-TRADUCTEUR PRINCIPAL

    2007 - 2013 - Administration du Service de traduction
    - Encadrement d'une équipe de sept collaborateurs
    - Coordination des besoins de traduction de la communauté universitaire :
    * Communications internes et externes
    (ex. : relations médias, correspondance avec les ministères, rapport annuel, sites Internet, réseaux sociaux)
    * Projets spéciaux (ex. : relations internationales, guide d'admission pour les étudiants chinois)
    - Traduction-révision et conception-rédaction des textes officiels
    (ex. : relations publiques, communiqués, messages clés, slogans, campagnes publicitaires, programmes d'enseignement)
    - Recommandations linguistiques, fonctions de rédacteur-conseil et gestion de la banque terminologique
    - Suivi des plannings de production et des budgets, liaison entre les différents intervenants
    - Assurance qualité, satisfaction et fidélisation de la clientèle
    - Cours d'expression orale à des étudiants étrangers
  • TVA Publications - RÉDACTEUR-CORRECTEUR

    2005 - 2007 - Réécriture d'articles de presse (ex. : actualité, culture, entrevues, reportages, tourisme, art de vivre)
    - Adaptation de publireportages et d'annonces promotionnelles
    - Correction-relecture et approbation des épreuves avant publication dans les magazines
  • Rogers - TRADUCTEUR-RÉVISEUR & GESTIONNAIRE DE PROJET

    2003 - 2005 - Adaptation de documents marketing (ex. : catalogues imprimés et Web, plaquettes commerciales, médias numériques)
    - Gestion de projet avec les agences de publicité : suivi du travail de traduction-révision-relecture
    - Encadrement des traducteurs débutants

Formations

Réseau

Annuaire des membres :