Menu

Chu XUYANG

IVRY SUR SEINE

En résumé

Je suis bilingue français/chinois et parle également le dialecte de Wenzhou.

Ayant un Master en droit (bac+5), j'ai pratiqué le droit en tant qu'avocate et juriste.

Je travaille également en tant que juriste linguiste, traductrice spécialisée en droit.
Mes domaines de compétences sont:
- le droit
- la finance ( due diligence report, executive summery etc...)
- l'art et les antiquités ( mobilier, antiquité du 18ème et ART DECO)
- micro-algue
- coopération internationales ( chartes des organisations mondiales, accord de coopération, lettre d'intention, documents de travail opérationnels, arrêtés ministériels...)
- le tourisme
- le luxe et la mode

Je possède près de 10 ans d'expérience dans la traduction et collabore avec des agences de traduction et cabinets d'avocats pour lesquels je traduis tous documents à caractère juridique: assignations et significations notamment pour des faits de contrefaçon, concurrence déloyale et parasitaire, contrats divers, statuts, Kbis, PV, lettre d'intention, due diligence report, executive summery, metions légales des sites internets etc...

Contrairement à la grande majorité des traducteurs qui sont des linguistes, ma formation et ma pratique juridique me permet de comprendre ce que je traduis et de maîtriser tous les termes techniques.

Chargée de cours à la Sorbonne Nouvelle Paris 3, je donne des cours en Master 2 Traduction juridique et financière ainsi que les cours de " langue et civilisation chinoises" et "chinois des affaires".

Je possède de très solides compétences rédactionnelles tant en français qu'en chinois.

Rigoureuse, faisant preuve de confidentialité et de professionnalisme, je saurais vous fournir une traduction de qualité.

Pour avoir une traduction à un prix équitable, envoyez moi un mail au xuyangchu@126.com

A bientôt!!

Xuyang CHU

Mes compétences :
Traduction juridique
Traduction
Interprète
AVOCAT
Traducteur
Mandarin
DROIT

Entreprises

  • ISM interprétariat - Interprète traductrice

    maintenant Interprète ISM auprès de divers organismes sociaux: écoles, Service Sociale de L'Aide à L'enfance, ANAEM, CMP, CAPP,PMI etc...
  • Sorbonne Paris 3 - Chargée de cours " langue et civilisation chinoise"

    2013 - maintenant
  • SORBONNE PARIS 3 - Chargée de cours en " CHINOIS DES AFFAIRES"

    2012 - 2013
  • SORBONNE NOUVELLE PARIS 3 - Chargée de cours Master 2 traduction juridique ' contrats et sociétés'

    2012 - maintenant Dirige le séminaire en master 2 traduction juridique
  • GALERIE MAKASSAR - TRADUCTION DES DESCRIPTIFS POUR LA FOIRE DE SHANGHAI

    2012 - 2012 Traduction des descriptifs des meubles et objets d'art période ART DECO présentés à la foire de SHANGHAI
  • SORBONNE PARIS 3 - Chargée de cours " chinois des affaires"

    2012 - 2012
  • Microalgae technology/ DUE DILIGENCE REPORT/EXECUTIVE SUMMERY - Traduction

    2011 - 2012 Traduction de l anglais vers le chinois pour une societe de Microalguae technology de divers rapports à caractère scientifique et financier .

    1 Due diligence report
    2 Executive Summery
    3 Microalgae technology Process description
  • Antiquaire au Louvre des Antiquaires - TRADUCTION des descriptifs des objets d'art et meubles

    2007 - maintenant Traduction des descriptifs des objets d'art et meubles français du 19ème siècle exposés à la foire de Shanghai ( Shanghaï fine art fair)

    Description très détaillée avec des termes techniques

    ex: régulateur de parquet;gaine en bois ébenisé et marqueterie boulle, estampillé Befort Jeune;entrelacs sculptés, supports d'accotoirs mouvementés; manchette en tapisserie; pied fuselés,cannelés et rudentés; frise de laurier en ceinture,encadrement de fleurons et palmettes,canaux, écoinçons et rosaces; plinthe évidée en arc de cercle...
  • Paris Live TV - TRADUCTION

    2006 - maintenant TRADUCTION de textes portant sur les sujets suivants: art,mode,tourisme et architecture.
  • Cabinet d'avocats - TRADUCTION JURIDIQUE

    Épinal 2004 - maintenant Traduction de documents juridiques du français vers le chinois pour divers cabinets d'avocats parisiens et des agences spécialisées de traduction.(Transmedia,HL Trad ...)
  • Cabinet d'avocats - Juriste

    Épinal 2003 - 2005 Traitement des dossiers de cession de fonds de commerce et de droit au bail:contact clients, rédaction des actes, documents, et suivi du dossier.

Formations

  • Université Catholique De Louvain (Louvain La Neuve)

    Louvain La Neuve 1995 - 2001 DROIT

Réseau

Annuaire des membres :