Menu

Elise POTTIER

Le Mans

En résumé

Passionnée par les cultures et langues étrangères depuis de nombreuses années, cest tout naturellement que je me suis orientée vers la profession de traductrice. Spécialisée dans le domaine commercial, marketing et juridique, je mets tout en oeuvre pour fournir à mes clients des traductions fidèles et fluides. Mon principal souhait : mettre mes compétences techniques et rédactionnelles au service de votre entreprise et établir une relation de confiance mutuelle avec vous.

Les services que je propose aux entreprises sont les suivants :
- Traductions et révisions de textes commerciaux, marketing et de communication interne et externe ;
- Traductions SEO ;
- Traductions juridiques non assermentées ;
- Rédaction de glossaires terminologiques pour assurer la cohérence permanente des textes traduits.

N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez vous entretenir de projets de traduction que vous souhaitez confier à un professionnel. Je serais ravie d'apporter mon expertise linguistique à votre société.

Mes compétences :
Traduction
Communication
Marketing
Logiciel TAO Wordfast Pro
Logiciel TAO MemoQ

Entreprises

  • Organisation Des Nations Unies - Traductrice

    Le Mans 2018 - 2019 Collaboration sur le programme environnemental et social MEbA géré par l'ONU :
    Traductions de fiches techniques sur la mise en place de pratiques agricoles favorisant l’exploitation des terres et la préservation des écosystèmes locaux en Amérique du Sud (ES-FR).
  • Elise Pottier - Traductrice indépendante spécialisée dans le commerce, communication, marketing et juridique

    Communication | Le Mans 2015 - maintenant Traductrice freelance (EN/ES-FR), depuis 2015
    Services de traduction, relecture, révision, postédition et SEO dans les domaines suivants :

    - Commercial, marketing et communication : communiqués de presse, brochures, pages/formulaires de sites Internet, procès-verbaux de réunions, descriptions de produits (bijouterie, jeux, pièces mécaniques, ustensiles de cuisine…), applications Web, documents de communication interne (politiques de sécurité et de prévention, présentations de nouveaux dirigeants…), appels d’offres.
    Clients : entreprises de e-commerce, ONG, boutique de vélos/accessoires de cyclisme en ligne, opérateur de trottinettes électriques, agences de marketing/communication, sociétés de conditionnement industriel, régies publicitaires.

    - Juridique : testaments, lettres d’homologation, contrats de mariage, conventions de divorce, actes d’état civil, contrats commerciaux, contrats de fourniture, compromis/actes de vente immobilière, décrets nisi.
    Clients : études notariales, cabinets d’avocats.

    - Touristique : sous-titrage de vidéos promotionnelles, fascicules d’activités/loisirs, pages/formulaires de sites Internet.
    Clients : groupes hôteliers, prestataires de services immobiliers, compagnies aériennes privées/d’affaires, offices de tourisme.

    - Médical et pharmaceutique : études cliniques, lettres médicales, communications de lancement d’équipements médicaux/traitements pharmaceutiques.
    Clients : sociétés pharmaceutiques et agrochimiques.
  • Atlantic Language Services - Assistante en gestion de projets

    2014 - 2014 Stage de seconde année de master à Atlantic Language Services (agence de traduction basée à Plymouth, Royaume-Uni) :
    - Gestion de projets (réception et traitement des demandes des clients, envoi des devis, contrôle qualité) ;
    - Traductions et révisions commerciales, juridiques et techniques (EN-FR) ;
    - Création et gestion de bases de données terminologiques et mémoires de traduction ;
    - Recherche de nouveaux traducteurs et gestion des candidatures freelances ;
    - Recherche de nouveaux clients (dans le secteur maritime).
  • Arklu - Traductrice et réviseure

    2014 - 2014 Projet de traduction réalisé pour la société Arklu (société créatrice des poupées Lottie basée à Londres, Royaume-Uni) :
    - Traductions d’emails et de communiqués de presse (EN-FR) ;
    - Révisions de la version française du site Web de la marque Lottie (EN-FR).
  • Traducta - Traductrice et réviseure

    2013 - 2013 Stage de première année de master à Traducta (agence de traduction basée à Luxembourg) :
    - Traductions et révisions juridiques, commerciales et techniques (EN/ES-FR) ;
    - Mise en page des documents ;
    - Facturation et préparation des courriers ;
    - Accueil des clients.

    Logiciel de TAO utilisé : Wordbee.
  • Café Babel - Traductrice

    2012 - 2013 Traductions d’articles de presse sur l’actualité et les phénomènes socioéconomiques en Europe (ES-FR) pour Café Babel.
  • Tradutours - Terminologue

    Tours (37000) 2012 - 2012 Stage de troisième année de licence à TraduTours (agence de traduction basée à Tours) :
    - Constitution et mise à jour de glossaires terminologiques multilingues pour des institutions et entreprises françaises ;
    - Traductions juridiques, rédactionnelles et médicales (EN/ES-FR) ;
    - Révisions de traductions commerciales, juridiques et techniques.

Formations

  • Université De Lorraine

    Metz 2012 - 2014 Master

    Master de Langues Étrangères Appliquées, parcours Technologies de la Traduction :
    - Traductions et révisions de textes juridiques, techniques et médicaux (EN/ES>FR) ;
    - Utilisation de logiciels de TAO (Trados) : localisation, mémoires de traduction, alignements, SDL MultiTerm,... ;
    - Commerce international ;
    - Communication écrite et orale ;
    - Interprétation simultanée et de liaison ;
    - Lexicolog
  • Université Le Mans

    Le Mans 2009 - 2012 Licence

    Licence de Langues Etrangères Appliquées, parcours Langues et Commerce :
    - Stratégie marketing et communication ;
    - Traductions journalistiques et économiques ;
    - Négociation et relation client ;
    - Techniques et outils de gestion.

Réseau

Annuaire des membres :