AVIGNON
Titulaire d’une licence d’anglais et d’une maîtrise en traduction professionnelle anglais-français, je souhaite travailler au sein d’une structure (quelle que soit sa taille), car j’aime l’émulation que permet le travail en équipe.
J’ai développé au long de mon parcours universitaire des connaissances en linguistique, en traduction et en terminologie. Je possède des compétences en traduction littéraire (notamment en littérature jeunesse et plus particulièrement en adaptation de BD), en adaptation publicitaire, en traduction audiovisuelle (je maîtrise les techniques de sous-titrage et de doublage), en traduction commerciale, juridique et technique.
Mes domaines d’intérêt sont :
- La culture : divertissement, spectacle vivant, médias, musées
- L’audiovisuel : sous-titrage et doublage
- Le tourisme
- L'événementiel
- La publicité
- La défense.
Je suis mobile à l’international.
***
I have a BA in English studies and an MA in the field of translation (English to French). I’d like to join a company (whatever its size) because I enjoy teamwork spirit.
My academic curriculum revolves around the fields of linguistics, translation and terminology. I have expertise in the fields of literary translation (particularly in children’s literature and more specifically in comic book translation), advertisement translation, audiovisual translation (I master the subtitling and dubbing techniques), business, legal and technical translation.
My main interests are :
- Culture : performing arts, media, museums
- Audiovisual : subtitling and dubbing
- Tourism
- Organization of (culture-related) events
- Advertisement
- Defense
I’m open to working abroad.
Mes compétences :
Traduction anglais français
Traduction littéraire
Traduction audiovisuelle
Adaptabilité
Travail en équipe
Correction
Recherche
Rédaction en anglais
Rédaction en français
Microsoft Word
Sous-titrage
Doublage
Révision bilingue
Recherche et extraction terminologique
Traduction commerciale
Traduction économique
Traduction technique