Mes compétences :
Trados SDL (2007; 2009; 2011; 2014)
Paquet Microsoft Office
HTML
Adobe Framemaker, Illustrator
Entreprises
société de traduction
- Chef de projet
2011 - maintenantParticiper à l'étude des projets ( faisabilité technique et financière), organiser la prise en charge et la traçabilité des demandes clients, organiser la répartition des tâches et des dossiers entre les différents intervenants sélectionnées et en assurer le suivi. Coordonner et planifier la réalisation des projets. Valider les prestation réalisés avant leur livraison aux clients. Contrôler la rentabilité financière des projets.
GE Healthcare
- Stage in Traduction et gestion des projets
2010 - 2011Traduction, rédaction technique, bêta-testeur de logiciels, chef de projets
Societé internationale de logiciels de traduction
- Stage
2010 - 2010Traduction vers l'italien de ``QSG: translating and reviewing using SDL Trados Studio 2009 »
General Electric Healthcare
- Translation, localization, project management intern
Paris2010 - maintenant
Cardiomedical
- Stage
Pélissanne2003 - 2003Enterprise d'importation et exportation de matériel médical en
Murcia, Espagne. Tâche : assistante de direction.
Formations
Agenzia Formativa TuttoEUROPA (Torino)
Torino2009 - 2010Master
Master en Localisation et gestion de projets chez Agenzia
Formativa (Agence européenne de formation) TuttoEuropa
Scuola Superiore Per Mediatori Linguistici (Roma)
Roma2004 - 2009Diplôme universitaire
Mediatori Linguistici - École supérieure pour la médiation linguistique - Traduction et
interprétariat en anglais et espagnol) Carlo Bo, Roma Italie.