Transcription de conférences, interviews, colloques, forums, ateliers, débats, entretiens, assemblées générales, réunions publiques... Restitution in extenso ou synthétique.
Traduction de documents commerciaux français/anglais, anglais/français.
Collaboration avec les IRP : procès verbaux de CSE, (compte rendu exhaustif, compte rendu synthétique, relevé de conclusions).
Collaboration avec les sténotypistes : reprise de la TAO, dans un français clair et fluide.
Relecture et correction (orthographe, syntaxe, grammaire, ponctuation), reformulation si c’est nécessaire, français/anglais.
Gestion administrative et commerciale, saisie, facturation.
Pas de formation renseignée