Menu

Irina SMIRNOVA

MOSCOU

En résumé

BONJOUR!

JE SUIS ENSEIGNANT, INTERPRETE, TRADUCTEUR ENTRE LE FARNCAIS ET LE RUSSE.

AUTEUR DE LA PREMIERE TRADUCTION RUSSE EN VERS AUTHENTIQUES DU "ROMAN DE LA ROSE" PAR G. DE LORRIS ET J. DE MEUNG, XIII SIECLE (MOSCOU: GIS, 2007)

CO-AUTEUR DE PLUSIEURS SERIES DE MANUELS DE FRANCAIS, D'ANGLAIS ET D'ALLEMAND POUR LES ETUDIANTS RUSSOPHONES (2000 - 2015)

TRAVAILLE A LA CHAIRE DE LA LITTERATURE MONDIALE A L'UNIVERSITE LINGUISTIQUE DE MOSCOU

JE ME PROPOSE COMME TRADUCTEUR DES LIVRES FRANCAIS EN RUSSE (BELLES-LETTRES)

Entreprises

  • Universite linguistique de Moscou - Troisieme cycle d'etudes, assistance a la chaire de la Litterature

    2008 - maintenant

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :