Menu

Isabelle DAVID

MONTRÉAL

En résumé

Traductrice française titulaire d'un D.U de traduction obtenu à l'Université Catholique de l'Ouest, j'ai travaillé dès l'obtention de mon diplôme dans une agence située à Farnham (sud de Londres),pendant un an.
J'ai par la suite été interprète pour une entreprise de tabac travaillant avec l'Italie ainsi que pour le service exploitation de l'office de tourisme d'Angers lors d'un voyage de presse à Londres.
Enfin, pendant un an, j'ai exercé le poste d'assistante de français dans un lycée en Italie.
Aujourd'hui, je suis très à l'aise dans mes deux langues de travail.

Mes compétences :
Anglais
Italien
Traduction
Traduction italien

Entreprises

  • Lionshares Factset - Fontainebleau - Research Analyst

    2006 - maintenant I was following the English and then the Italian Mutual funds in order to map the global ownership. I had to get information about Investment companies, their funds and their Portfolio Managers. I had to get the annual and semi-annual reports of Mutual funds and to link the funds to their portfolio Managers. I was in touch with portfolio managers and analysts to get the information via mail or phone.
  • Office de tourisme d'angers - Chargée d'information, traductrice

    2005 - 2006 Accueil physique, téléphonique et par courrier des touristes français et étrangers.
    Traitement des demandes d'informations.
    Ventes de services et de produits boutique
    Traduction ou relecture de questionnaires ou de plaquettes.
    Interprète lors d'un voyage de presse à Londres
  • Poitou Tabac - Interprète

    2005 - 2005 Accompagnement de responsables d'une entreprise de tabac lors d'un voyage d'affaire en Italie. Chargée de la compréhension entre les deux parties pour la signature d'un contrat. Interprétation lors de la mise en accord sur les termes de ce contrat.
  • Surrey Translation Bureau - Traductrice

    2004 - 2005 Traduction, relecture de l'anglais vers le français au sein du département français de l'agence. Traductions tecnhiques, touristiques, médicales dans de brefs délais.
  • Liceo Salvemini - Assitante de langue française

    2002 - 2003 J'ai secondé des professeurs de français durant leurs cours, donné moi-même des cours de conversation. J'ai essayé d'ouvrir les élèves italiens à la culture française en leur donnant envie d'apprendre la langue, à travers la musique, le cinéma et le sport. J'ai aidé certains élèves à la préparation du DELF (examen de français). J'ai également assuré des cours de français auprès de l'alliance française de Latina.

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :