Menu

Janka ROCHER

ASNIÈRES-SUR-SEINE

En résumé

Mes compétences :
Linguistique
Rédaction
Correction
Informatique
Traduction

Entreprises

  • Rocher - Indépendante en auto-entreprise - Traductrice-interprète

    2015 - maintenant • TRADUCTRICE INTERPRÈTE indépendante en auto-entreprise (Asnières-sur-Seine)

    • PROJET DE TRADUCTION LITTÉRAIRE EN COURS
  • Parlement européen à la Direction générale de la Traduction (Luxembourg) - Traductrice

    2013 - 2014 Stage rémunéré de longue durée sur sélection
    Langues de travail : anglais / français / slovaque

     Traduction de textes de nature législative, administrative et générale

     Affaires juridiques
     Affaires étrangères
     Droits de l'homme
     Développement
     Emploi et affaires sociales
     Environnement, santé publique et sécurité alimentaire
     Marché intérieur et protection des consommateurs
     Transports et tourisme
     Pêche
     Culture et éducation
     Droits de la femme et égalité des genres
     Pétitions Documents de réunion des commissions parlementaires:
     Marchés publics
     Amendements
     Procès-verbaux
     Questions à la Commission et au Conseil
     Lettres informatives
     Communication aux membres
     Communiqués de presse
     Projets d'avis
     Ordres du jour
     Fiches techniques.

     Relecture de documents de députés francophones ou non-francophones pour l'unité slovaque de traduction
     Participation à un projet de terminologie bilingue : création et mise à jour de fiches terminologiques relatives au projet "LGBT" (Lesbiennes, gays, bisexuels et trans) et intégration dans la base terminologique interinstitutionnelle IATE.
     Maîtrise des outils d’aide à la traduction : Trados Workbench, SDL Studio, Cat4Trad
  • Commission européenne à la Direction générale de la traduction (Luxembourg) - TERMINOLOGUE

    2013 - 2013 Stage sur sélection
    Langues de travail : anglais / français / slovaque

     Création et mise à jour de fiches terminologiques et intégration dans la base terminologique interinstitutionnelle IATE – Projet Culture et Éducation
  • Collège et Lycée - France et Slovaquie - PROFESSEURE DE LETTRES CLASSIQUES, FLE, SLOVAQUE

    2003 - 2012 • PROFESSEURE DE LETTRES CLASSIQUES (français, latin),
    • PROFESSEURE de FLE (Français Langue Étrangère)
    • FORMATRICE de la langue slovaque
    • JURY du Diplôme National du Brevet en français

    Collège public Bellevue (Crosne) - Collège privé bilingue EducActive (Villeneuve-Saint-Georges) - Collège public Ariane (Argenteuil) - L’Ermitage École internationale de France (Maisons Laffitte) - Lycée public Gymnázium Jána Chalupku (Brezno - SVK) - Collège Formation et Adiscos Formations (Paris)

     Élaboration des sujets de devoirs sur table dans le cadre d'un projet : "Français renforcé pour des élèves turcophones"
     Collaboratrice du projet "Concours littéraire" de l’établissement scolaire EducActive
     Traduction de textes anciens avec des éclairages culturels

Formations

Réseau

Annuaire des membres :