Menu

Magali BARBÉRA

SAUSSET LES PINS

En résumé

De 2007 à 2014, j'ai occupé différentes fonctions d'assistante à gestionnaire documentaire pour des sociétés industrielles multinationales, nationales ainsi que les terminaux méthaniers et une usine d'alumine. Ces missions m'ont donné l'occasion de découvrir des activités variées : j'ai assisté plusieurs chefs de service et assuré le remplacement des assistantes et du directeur d'exploitation lors de leurs absences, puis j'ai participé à la phase de préparation du grand arrêt usine. En plus de mes fonctions, j'ai participé aux tests des nouvelles versions du programme de gestion documentaire. Passionnée par l'outil informatique j'ai pris l'initiative de réhabiliter un module d'autoformation et pour optimiser le travail des chefs d'équipe de production j'ai effectué la mise à jour des plans. J'ai également créé un modèle de document applicable à tous les secteurs de l'usine et mis en place un système de documentation. Ces emplois m'ont permis d'accroître mes capacités d'adaptation et de rigueur.

Depuis 2016 mon sens de l'adaptation et d'acquisition rapide se sont également démontré dans la fonction publique. J'ai intégré pour la ville de Sausset-les-Pins où j'ai remplacé dans plusieurs services dont la bibliothèque, l'état civil, le service des sports, le service technique, l'office du tourisme et enfin le CCAS.

Actuellement au sein du CCAS je suis régisseur de la régie du foyer restaurant et adjointe administrative.

Entreprises

  • Mairie de Sausset-les-Pins - Adjoint administratif territorial

    2016 - maintenant Titulaire de la fonction publique territoriale.

    A mon entrée dans la fonction publique territoriale j'ai été en contrat où j'ai pu travailler dans différents services:
    - service des sports (créneaux pour les associations, réservation salle des fêtes...)
    - état civil (mariage, PACS, décés, cartes grises...)
    - bibliothèque (prêt de livres, création de jeux, mise en place de la nuit de la lecture...)
    - service technique (suivi des doléances, assistante du directeur technique)
    - office du tourisme ( accueil du public)
    - CCAS (aides légales, aides facultatives, logement, séniors, régisseur du foyer restaurant...)

    depuis j'ai été affectée au CCAS où j'occupe la fonction de régisseur du foyer restaurant en plus de mes missions administratives.
  • SA Daniel Fils - Rio Tinto Alcan Gardanne - Préparatrice de chantier

    2011 - 2014 Habilitations:
    - Chargée de travaux

    Planification-Préparation:
    - Participation aux réunions de programmation des travaux de grands entretien et d'entretiens courants.
    - Planification des travaux
    - Planification en fonction des réservations du camion HP
    - Rédaction de procédures
    - Tournées sécurité dans les secteurs

    Management:
    - Remplacement du directeur d'exploitation en cas d'absence
    - Encadrement des 2 chefs d'équipes ainsi que des 30 employés sur site

    Administratif:
    - Saisie des pointages
    - Saisie des rapports ( astreintes, activités )
    - Préparer l'arrivée de nouveaux employés (demande de badge, ...)
    - Commandes de fournitures
    - Vérification de factures

    Hygiène-sécurité-Santé:
    - rédaction des analyses de risques des engins de la société
    - rédaction des analyses de risques des sous traitants
    - réalisation d'un tableau pour les équipements soumis à des vérifications périodiques.
    - animation des causeries sécurité

    Qualité
    - Mise en place d'indicateurs (balayeuse)

    Projets:
    - Participation à un Kayzen portant sur le projet d'installation de points d'eau dans l'usine
    - En cours de conception d'un document de sécurité (destiné aux personnes ne parlant pas le français ) qui pourrait se généraliser à tout le site
    - Participation à un projet de mise à jour du formulaire de plan de prévention simplifié
    - participation à un kaizen (Le mot kaizen (改善?) est la fusion des deux mots japonais kai et zen qui signifient respectivement « changement » et « bon ». La traduction française courante est « amélioration continue ». En fait, par extension, on veut signifier « analyser pour rendre meilleur » ) sur les risques de blessures aux mains:
    - analyse des situations dangereuses
    - reportage photos pour procédures
    - création de procédures
    - création d'objet de communication visuelle (étiquettes, affiches)

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Tasks
    « Site Preparation » : Conceptualizing, Creating & Updating work instructions with photos , creating & updating too th files tree, Work planning, Draw on Visio, Conducting meetings with the managers of the contract.
    « Quality »  Putting key indicators (by example for the sweeper)
    « Administrative » Manage employees, Report writting, Reporte to the client, General flowchart creation, Conduct meetings with the client when manager where absent, Creating Excel spreadsheets for the metering of trucks and tonnes of product, Create and share monthly reports about tonnes of product, Realise visual communication by making posters

    « Security» Managing safety meetings and safety discussions, Redacting risks analyses, Security round, Ordering EPI, Present at the meetings of PDP redaction with client and other organizations

    « Human resources » Manage temporary workers, prepare and receive the new
    employees.


    Projects:
    - I took part at 2 “Kayzen” : the first for a project about creation of severals water points in the factory, the second for the risks about injuries to the hands.
    - Reflection about a security document (for non francophone)
    - Partake to a project for updating a security document (the prevention plan)

    Authorization
    chargée de travaux
    supervisory enclosed space
  • Som Industrie - Rio Tinto Alcan (ex-Péchiney) - Assistante technique et gestionnaire documentaire

    2010 - 2011 Création d'un modèle de checklist applicable à tous les secteurs de l'usine.
    Création de l'arborescence d'un secteur en particulier.

    Certification Mase



    -------------------------------
    Conceptualization and creation of a common model for all unities of the factory
    Realization of the files tree
    Reporting to the client about evolution
  • ATE - Prowork - Sofregaz - Terminal méthanier de Gaz de France Cavaou - Gestionnaire documentaire

    2010 - 2010 Vérification et validation des DOEs remis par les sous traitants (format papier et électronique)

    Constitution du DFA

    Interface entre les sous traitants et le client

    Classement papier et électronique des dossiers pour l AMOA selon arborescence définie

    Suivi des commentaires et des problèmes sur les dossiers des sous traitants auprès des services concernés

    --------------------------------------------------
    Verification & checking of the structure building files filled by the subcontractors (electronic & paper) then storage according to file tree defined by the “AMOA” (construction work)
    Interface between subcontractors and client
    Follow-up of comments and problems about documents from subcontractors with the right department (Engineering, Quality, Construction…)
    Compilation of data and realization of Databook

    -------------------------------------------------

    Recommandation de Sylvie ATEIQHSE
    Assistante de Direction - Recrutement chez ATE - ATEI - ATQHSE
    Magali a une bonne maîtrise de la gestion documentaire, elle sait s'adapter aux différentes exigences des entreprises.
    Elle dispose d'un très bon sens de l'observation et d'analyse, ce qui lui confère la capacité de préparer et organiser son travail.
    Magali est quelqu'un de fiable et qui sait s'investir dans son travail.
  • ATQHSE - terminal méthanier de Gaz de France Tonkin - Gestionnaire documentaire

    2010 - 2010 Réalisation du DFA avec relances aux entreprises extérieures afin d'obtenir les documents à jour et listage de tous les documents.

    ------------------------
    Compilation of data and realization of Databook
  • Mairie de Sausset et Communauté urbaine MPM - Agent technique - Technical agent of the harbormaster’s offices

    2007 - 2007 Check of boats
    Clean the harbormaster’s boat
    Clean the harbor
  • BSP - LyondellBasell Caban - Assistante administrative et technique

    2007 - 2009 Intégrée à la cellule assistanat et gestion documentaire de l’usine, en charge des tâches techniques, administratives et qualitatives spécifiques aux principaux départements, plus particulièrement dans les domaines ci-après :
    « Administratif »
    • Assistanat général (Manager, Superviseur)
    • SAP - Gestion des notifications, Plans de Formations, Sessions, Inscriptions
    • Pointages du service
    « Documentaire »
    • Gestion de la base documentaire et traitement de l’image
    « Qualité »
    • Contrôle de l’application des normes et règles documentaires de l’entreprise aux différents types de documents traités, ISO 9001
    « Formation »
    • Réalisation de modules d’autoformation, logigrammes et diaporamas
    • Formation dispensée relative à l’application de G.E.D
    « Dessin Technique »
    • Annotations-Markups de plans industriels : logiciels VISIO et CIMMETRY
    dans le cadre des travaux de la préparation du « Grand Arrêt Usine »
    « Support utilisateurs »
    • Assistance gestion documentaire et applications bureautique

    ---------------------------------------------
    Administrative: manager and supervisor assistant, Computerize on SAP (manage notifications, training plans, sessions and registration, time registration for employees of the department, procure office materials, deal with departments, note taking
    Document: manage the documentary base and image processing
    Quality: manage enforcement of norms and documentation standard by the factory, knowledges in ISO 9001
    Training: conception of self-training modules based on a old model but usable without complex program, create flowchart, presentations. Provide training to the users about Electronic Document Management.
    Technical drawing: annotations-markups of industrials plans: software Visio & Cimmetry as part of the works of Turnaround
    Users support for the document management and office suite
    -----------------------------------------------
    Recommandation reçue sur le site LinkedIn de
    Gauton Marjorie
    Coordinatrice Logistique et Coordinatrice Gestion des Déchets chez Lyondellbasell Chimie France
    Magali a démontré une grande autonomie dans la gestion de son poste, qu'elle a géré de manière rigoureuse et structurée, tout en faisant preuve d'initiatives parfaitement adaptées aux besoins survenus et en s'intégrant rapidement aux équipes en place. Le tout en restant très conviviale et très agréable.

    7 juillet 2015, Gauton a travaillé avec Magali chez BSP sur le site LyondellBasell
  • Mairie de Sausset les Pins INSEE - Agent recenseur - Census official

    2006 - 2006 Go to the citizen’s house
    Explain and leave 2 forms ( one sheet for the accommodation, other about personal informations)
    Help sometimes people to answer to the form
    Recover the two forms and bring them to the manager
  • Mairie de Sausset les Pins - Agent - Tourism hostess

    2002 - 2006 Entertain tourist
    Update bulletin board
    Tourist guide on board of the little train
    Answer to the emails into French, English, Spanish or Italian
    Register all request in the data book for establish statistics
    Order and manage documentation

Formations

  • Université Aix Marseille 1 Provence

    Aix En Provence 2005 - 2007 Sciences du Langage Traitement automatique du langage - 2007 Master 2 Language Sciences specialization in Automatic Natural Language Processing (level)

    Development of a translator from SMS to language
    Elaborated an Access database for piping
    Discourse linguistic analyze during the presidential campaigns in 2007
    Test of several tools of translation to compare them
  • Université De Provence UFR LACS

    Aix En Provence 2004 - 2004 Licence Sciences du langage
  • Lycée Jean Lurcat (Martigues)

    Martigues 1997 - 2000 Série Littéraire trilingue (Anglais - Espagnol - Italien)
Annuaire des membres :