Mes compétences :
traduction
interprétation
édition
communication
Entreprises
Labrador
- Production Manager
2012 - maintenantManagement de la production, gestion de projets de traduction de documents d'information financière réglementée chez Labrador Translations.
Labrador, agence de communication financière (traduction, mise en page, édition).
Smith & Smith
- Bookeuse
2002 - 2002Recherche de comédiens et de mannequins pour la publicité selon le brief transmis par les clients.
Organisation des castings.
A.D.T. International - L'Agence de Traduction
- Responsable Opérationnel / Gestion
2002 - 2011Encadrement d'une équipe de chargées de projets et de commerciaux.
Gestion de projets de traduction et d'interprétation.
Réponse aux appels d'offres.
Relation clients.
Gestion de la Communication du Groupe (plaquette, site Internet).
Suivi du chiffre d'affaires.
Suivi des indicateurs qualité (norme ISO 9001 : 2008).
Mon quotidien : gérer un portefeuille clients (Club Med, Société Générale, Groupe LVMH, Laboratoires Dermatologiques Uriage, ...) : prise de briefs, établissement des devis, négociations éventuelles, puis gestion des projets avec les différents intervenants (traducteurs / interprètes, maquettistes, techniciens pour le matériel d'interprétation / sonorisation, technicien TAO - Traduction Assistée par Ordinateur, équipes de doublage / sous-titrage, imprimeurs), facturation et service « après-vente ».