Menu

Marie PERRIER

Villeneuve d'Ascq

En résumé

Mes compétences :
Traduction audiovisuelle
Traduction littéraire (anglais - français)
Traduction technique

Entreprises

  • Université Lille 3 - Doctorante Contractuelle

    Villeneuve d'Ascq 2013 - maintenant - Thèse intitulée "Mythopoétique chez lord Dunsany : transmission et traduction(s)"
    - Chargée de cours à l'UFR Angellier
    - Activité complémentaire de valorisation de la recherche au sein du laboratoire CECILLE (aide à la publication, organisation d'exposition et de journées événementielles)
  • Éditions Bragelonne - Traductrice littéraire

    2013 - maintenant Traduction des romans "Deadly Fear" de Cynthia Eden, "Once Again a Bride" de Jane Ashford, "Sex and the Single Earl" de Vanessa Kelly, "You're Not Safe" de Mary Burton
  • Ministère de l'Éducation nationale - Enseignante (anglais) en lycée

    Paris 2012 - 2013
  • Kingfisher plc - Traduction technique

    Templemars 2012 - 2012 Dans le cadre de ce stage d'un mois chez Kingfisher IT services, les divers départements de l'entreprise ont eu l'occasion de faire appel à moi pour la traduction de documents de travail de différents domaines fonctionnels (documents RH, méthodologie de projet, mails et newsletters...), de l'anglais au français ou inversement.

Formations

  • Université Lille 3 Charles De Gaulle

    Villeneuve D'Ascq 2011 - 2012 Obtention de l'agrégation d'anglais

    Obtention du Certificat Informatique et Internet de niveau 2
  • Université Lille 3 Charles De Gaulle

    Villeneuve D'Ascq 2010 - 2011 Master 2 professionnel : Métiers du Lexique et de la Traduction

    Formation en doublage, sous-titrage, voice-over et localisation de jeux vidéos.

    Mémoire de validation : traduction intégrale du script du film "Terry Pratchett's The Colour of Magic".
  • Université Lille 3 Charles De Gaulle

    Villeneuve D'Ascq 2009 - 2010 Master 2 Recherche : Langues Cultures et Interculturalités

    Etudes Irlandaises - Mémoire de validation : "La légende mise en scène, miroir d’une identité nationale en construction (la cas de Diarmuid et Grania pendant la Renaissance Irlandaise)"

    Ce travail a inclus la traduction comparée et commentée de deux scènes extraites de pièces de théâtre relatant une même légende irlandaise.

Réseau

Annuaire des membres :