Menu

Martin KUCERA

OSTRAVA

En résumé

Je recherche activement un emploi avec le français+anglais+expériences au niveau de gestion en proposant :
• Langue natale: tchèque,
• Français excellent,
• Anglais communicatif,
• Intelligence créative,
• Capable d’assumer la responsabilité,
• Expériences en organisation et gérance,
• Ecole Supérieure des Mines.

Mini extrait de mon CV : nationalité tchèque, fin des études à l’Ecole Supérieur d’Ostrava en 1987, 4 ans technicien, stage d’une année à L’Ecole Supérieur des Mines d’Alès en France, 11 ans de gérance aux différents niveaux (Groupe Socpresse en République tchèque, gérant de la société de promotion et de marketing.). Depuis 2004 traducteur franco-tchèque.
Je souhaite réorganiser ma vie professionnelle et relier ma formation d’origine, mes capacités de cadre et mes expériences de vie, connaissances francophones. Je suis prêt à absorber de nouvelles informations et d’apprendre de nouveaux procédés.
Je cherche l’emploi intéressant, attirant et motivant dans lequel je veux m’investir à fond.
J’attends la perspective, la stabilité et le travail intéressant.
Je n’ai pas de vision exacte de mon futur job, je suis capable de m’adapter. Ce qui m'intéresse, c'est communication, commerce, management, etc. Actuellement je vis à Ostrava.
Cordialement

Martin Kucera
info@kuceramartin.com
+420 603 256878

Mes compétences :
Traduction

Entreprises

  • Martin Kucera - Traducteur français-tchèque

    2004 - maintenant Depuis 2004 : Traducteur français-tchèque. Je m’occupe des sujets commerciaux, techniques, juridiques, ainsi que des traductions littéraires (A.Nothomb, C.Laurens, A.Kourouma, J.D.Giovannangelli, T.Gunzig, M.Fermine etc.).
    Je traduis des textes pour mes clients directs et pour plusieurs agences linguistiques tchèques et françaises. Dès septembre 2004 je participe à un projet de la CE concernant la traduction des marques déposées et Classification de Nice. Chaque année je traduis plus de 300 000 mots. info@kuceramartin.com

    1995-2003 : Mediaprom, Sarl., Directeur de la société, commerce international, agence de publicité et média, opérations de marketing (carte à gratter pour différents quotidiens, opération pour Benzina, SA en 1996-98), mystery shopping (Fiat, Renault, Citroen, Toyota, Baťa, Kenvelo, etc.), relations publiques. Responsable de la direction, budgets. Gestion d’équipe commerciale.

    1992-1995 : Groupe de Communications Robert Hersant – SOCPRESSE, Directeur de la filiale en République Tchèque. Responsable du développement de la presse quotidienne régionale du Groupe - membre aux Conseils d’administrations des sociétés tchèques, contrôle de gestion et coordination des activités, organisation des opérations de promotion, traduction, interprétation.
  • Martin Kucera - Traducteur français-tchèque

    2004 - maintenant 1. Traductions/interprétations/négociations techniques (liste non exhaustive) :
    a) Collaboration externe : BONATRANS (leader de la production des essieux de matériel roulant et des paires de roues pour des voies ferrées et sociétés de transport en commun). Traduction des normes techniques. Dès 2005.
    b) Collaboration externe : CITROEN. Traduction des matériaux techniques et de sécurité concernant des nouveaux modèles de la marque. Dès 2007.
    c) Collaboration externe : DALKIA. Traduction de la documentation technique. Dès 2006.
    d) Collaboration externe : EKOVA. Traductions, consultations pour des marchés francophones. Dès 2031.
    e) Collaboration externe : HEXADOME, SEP, IEC (fabricant des lanterneaux de toiture et matériaux de désenfumage). Traduction, interprétation et négociation avec les partenaires français des fournisseurs tchèques. Dès 2008.
    f) Collaboration externe : IRISBUS. Traduction des normes techniques. Dès 2006.
    g) Collaboration externe : JTEKT Automotive Czech Plzen (industrie automobile). Traduction des normes et documentations techniques. Dès 2006.
    h) Collaboration externe : LEGRAND (systèmes de l’installation électrique). Traduction de la documentation technique. Dès 2006.
    i) Collaboration externe : LETOV LETECKÁ VÝROBA. Traduction des normes techniques. Dès 2004.
    j) Collaboration externe: MECATHERME (fours, des lignes électriques de production de produits de boulangerie). Traduction de la documentation technique. Dès 2007.
    k) Collaboration externe : RENAULT. Traduction des matériaux de sécurité. Dès 2008.
    l) Collaboration externe: SOMFY (volets roulants électriques, domotiques). Traduction de la documentation technique. Dès 2006.
    m) Etc.…
    2 Collaborations avec des cabinets linguistiques :
    Je collabore avec de nombreuses agences linguistiques en République tchèque et en France. Je traduis le français courant, technique, juridique et commercial.

    3 Collaborations au niveau du projet de la CE :
    Dès septembre 2004 je participe en tant que membre de l’équipe de projet au projet de la CE : « Traduction des marques déposées de la CE et Classification de Nice »

    4 Traductions littéraires :
    • Roman d’Ahmadou Kourouma « Allah n’est pas obligé »
    • Roman de Thomas Gunzig - « Mort d’un parfait bilingue » (Volvox Globator, 2005)
    • Roman de Maxence Fermine – « Apiculteur » (Metafora, 2005)
    • Nouvelles de Thomas Gunzig - « Take five » (Dauphin, 2007)
    • Roman de Thomas Gunzig - « Kuru » (Garamond, 2010)
    • Nouvelles de Nadine Bismuth – « Etes-vous mariée à un psychopathe ? » (Garamond, 2011).
    • Roman de Juliette Benzoni – « La chimère d'or des Borgia » (Plejada, 2012)

    5 Traductions des films :
    Je traduis des scénarios pour TV chaînes Europe Media Company, Fishing and Hunting, Discovery, Arte, TV Deko, Z1, Bonton …
    Films de long métrage (liste non exhaustive): Henry IV. de Navarre, Indochine, Les enfants du siècle, Madame Bovary et des dizaines d’autres.
    Films documentaires pour TV chaînes Fishing and Hunting, Z1, ČT2 etc.
    Je fournirai avec plaisir la liste complète à la demande.

    Chaque année je traduis plus de 400 000 mots.
  • Mediaprom - Directeur de la société

    1995 - 2003 commerce international, agence de publicité et média, opérations de marketing (carte à gratter pour différents quotidiens, opération pour Benzina, SA en 1996-98), mystery shopping (Fiat, Renault, Citroen, Toyota, Baťa, Kenvelo, etc.), relations publiques. Responsable de la direction, budgets. Encadrement de l’équipe commerciale.
  • Groupe de Communications Robert Hersant - SOCPRESSE - Directeur de la filiale

    1992 - 1995 Directeur de la filiale en République Tchèque. Responsable du développement de la presse quotidienne régionale du Groupe - membre aux Conseils d’administrations des sociétés tchèques, contrôle de gestion et coordination des activités, organisation des opérations de promotion
  • Ecole Nationale Supérieure des Mines d'Alès - Stage de perfectionnement économique & contrôle de gestion

    1991 - 1991 Etudes concentrées vers la gestion des sociétés, encadrement des équipes, méthodes marketing, motivation du personnel, communication
  • VOKD - Technicien & responsable de l'installation des réseaux d'ordinateurs

    1987 - 1991 technicien, responsable de l’installation des réseaux d’ordinateurs. Encadrement des équipes de travail, formation de sécurité, communication avec la direction, responsabilité vis-à-vis des objectifs fixés
  • Ecole Nationale Supérieure des Mines d'Alès - Stage

    1986 - 1986 Etudes des appareilles de mesures et des voitures dans une carrière en France;

Formations

  • Ecole Supérieure Des Mines D’Ostrava (Ostrava)

    Ostrava 1983 - 1987 ing.

    Mines-Géologie, Option : Construction des mines et géotechniques, Mention : Très bien;

Réseau

Annuaire des membres :