AUBAGNE2011 - 2011Traduction (de l’anglais vers le français) de documents à caractère informatique (aides et manuels, chaînes de logiciels, options d'interface), marketing (communiqués de presse, campagnes publicitaires), technique (notices, fiches produits, logiciels de CAO 3D) et de supports multimédias (scripts de jeux vidéo, transcriptions vidéos, descriptifs de jeux pour téléphone portable), localisation de logiciels/sites Web, contrôle qualité (français, anglais)
Gestion de projets de traduction (réception et analyse des demandes clients, préparation des kits de traduction)
Rédaction en français d'un manuel utilisateur pour un logiciel de TAO.
V.O. Paris
- Chef de projets de traduction
2010 - 2010Gestion de projets de traduction multilingues : relation client, préparation de devis, préparation des kits de traduction, travaux de TAO et de PAO, gestion des traductions et facturation.
Assurance qualité, gestion de la terminologie, gestion de la base de données des traducteurs, relecture
DCNS
- Traductrice technique
Paris2008 - 2008Traduction (anglais vers français, français vers anglais) de la documentation de la société (brochures, plaquettes de présentation, communiqués, etc.)