Menu

Nicolas BORNAND

CHAMBÉRY

En résumé

« Le travail de Nicolas Bornand m’a toujours rendu satisfaction. Il est fiable, à l’écoute et effectue ses retours en temps et en heure. À recommander. »
Rémy Requet, chef de produit international – Canson® (gamme photo)

Sous-titrage et voice-over pour tous types de documents audiovisuels
Traduction de scénarios
Révision, relecture

Également : localisation web, traduction généraliste, vidéoludique, politique, journalistique, littéraire, touristique, technique (aéronautique, informatique, papiers photographiques), mais aussi médicale, administrative, juridique, scientifique, publicitaire, etc.

www.nicolasbornand-traducteur.com

Mes compétences :
WordPad
OpenOffice
Microsoft Excel
Traduction anglais français
Traduction espagnol français
Traduction français-espagnol
Traduction français-anglais
Traduction technique
Traduction juridique
Traduction médicale
Traduction scientifique
Traduction audiovisuelle
Sous-titrage interlinguistique
Voice-over
Traduction administrative
Sous-titrage pour sourds et malentendants
Sous-titrage en direct
Ayato
ST500
Easy Sub
Easy Direct
Protitle Live
Microsoft Word
Microsoft Works
Trados
MultiTerm
Traduction touristique
Traduction publicitaire
Scénario Audivisuel
Ecriture
Scénario

Entreprises

  • Freelance - Traducteur-adaptateur freelance EN/ES>FR

    2014 - maintenant Traducteur-adaptateur indépendant – sous-titrage, voice-over, traduction de scénarios, relecture, révision. Principaux clients : papiers Canson, The Globe and Mail (journal canadien), Society for News Design, ZOO Digital, Cinekita, Translatearly, Asiatis)

    16e Festival international de cinéma des droits de l’homme de Buenos Aires (juin 2015) – traduction, sous-titrage, accompagnement d’un invité international
    Cours de français destinés à des professionnels argentins
    Sous-titrage FR>EN du court-métrage "Distributeur automatique de beignes"​ de Gil de Murger, pour plusieurs festivals dans les pays anglophones.
    Sous-titrage pour sourds et malentendants : en différé et en direct (correcteur). Client : ST' 501, connue pour ses services de qualité.
  • ST' 501 - Sous-titreur/correcteur pour sourds et malentendants

    Issy-les-Moulineaux 2014 - 2014 Sous-titrage en différé et en direct pour sourds et malentendants (ST' 501)
  • Éclair Group Alsace - Stagiaire

    2014 - 2014 Traduction de programmes télévisés (sous-titrage et voice-over)
  • Site internet d'un hôtel marocain - Traducteur FR>EN

    2012 - 2012
  • Commune de St-Jean-de-Belleville - Agent des services techniques

    2010 - 2013
  • Manpower - Intérimaire (manutentionnaire)

    Nanterre cedex 2009 - 2009

Formations

Réseau