Menu

Ouassila AMROUS

BRUSSELS

En résumé

Mes compétences :
Magazines
Microsoft Office
Biotechnology
Adobe Acrobat

Entreprises

  • OUAT! - Project Manager

    2015 - maintenant Représentation des clients auprès des différents fournisseurs/partenaires.
    Suivi des projets afin de s'assurer de leur bon déroulement et du respect des délais.
    Compréhension des besoins des clients afin de trouver la solution la plus adaptée.
    Recherche et mise en place des outils nécessaires au bon déroulement des missions.
    Gestion des aspects administratifs au niveau comptabilité et RH.

  • Akmina Travel Club - Interprète de liaison

    2014 - 2014 ccompagnement des touristes depuis leur arrivée sur l'île jusqu'à leur départ.
    Guide lors des différentes excursions proposées par l'agence.
    Interprète de liaison entre les guides anglophones et les touristes francophones.

    . 58, rue François Lesnino Account Manager * BRUXELLES

    1020 Bruxelles (Belgique) Govex : Bureau de consultance spécialisé en marchés publics
  • Govex - Account Manager

    2012 - 2013
  • BabelMedia - Traductrice/Réviseuse

    2011 - 2012 Traduire de l'anglais vers le français des textes de jeux vidéo ou d'autres divertissements interactifs.
    Révision linguistique de textes traduits de l'anglais vers le français et assurance de la qualité du texte tel qu'il apparait dans le jeu.
  • Athénée Bracops-Lambert - Professeur d'anglais

    2009 - 2011 Professeur d'anglais (CG)
  • Manhattan Chamber of Commerce - Stage en organisation évènementielle

    2009 - 2009 Organisation et mise en place différents petits déjeuners d'affaires pour donner la possibilité à nos clients de se rencontrer.
    Traduction de documents pour nos clients hispaniques.

    ESPAGNOL 2007 - Publicité, marketing, traduction
    Bilingue * Ackroyd Publications, The Bulletin magazine, Belgique

    ARABE Traduction de documents de l'anglais vers le français.
    Bilingue Prise de contact avec de grandes marques pour obtenir un appui publicitaire pour
    le magazine.
  • Liège Airport - Responsable

    2008 - 2009 réviser des textes (EN/FR/ES) z
    Traduction de différents documents de voyages.
    Interprétation des affichages et marches à suivre en différentes langues.
    LANGUES
    & INFORMATIQUE FORMATION

Formations

  • UMons (Mons)

    Mons 2004 - 2010 Master

    Bachelier en Traduction pour les langues anglaise et espagnole

Réseau

Annuaire des membres :