Je suis spécialisée dans la localisation avec près de dix ans d’expérience dans ce domaine.
La localisation d'un logiciel est l'opération qui consiste à ajouter à ce logiciel les ressources nécessaires à son adaptation à une langue et un pays donné.
Au début de ma carrière j'ai occupé le poste de traductrice-terminologue à la Banque Royale du Canada, à Montréal, avant d’immigrer en Israël. J'ai alors géré de nombreux projets linguistiques pour de grandes sociétés de haute technologie israéliennes et internationales. Je travaille maintenant comme traductrice indépendante et consultante notamment pour des projets d'internationalisation, et de localisation.
J'anime également des ateliers de localisation et de gestion de projet linguistique, pour les sociétés informatiques et les étudiants en traduction (Beit Berl, Bar Ilan, Paris III)
Je possède une maîtrise de Langues étrangères appliquées de l’université Paris III ainsi qu’un DEA en linguistique de l’Université de Paris XIII.
Je suis enfin membre du comité directeur de l’Association des traducteurs d’Israël depuis 3 ans.
Mes compétences :
High tech
Localisation
Localization
Traduction
Translation