Menu

Peggy ROLLAND

PARIS

En résumé

De formation journalistique et linguistique, un profil international trilingue (français, anglais, allemand). Forte expérience des structures internationales, de l'évènementiel.

Mes compétences :
Allemand
Anglais
Cinéma
Communication
Culture
International
International relations
Journalisme
Management
Relations internationales

Entreprises

  • Fausse Note - Cofondatrice, Directrice artistique et administrative

    2015 - maintenant "Fausse Note" est une association née de ma volonté d'allier ma double identité, professionnelle et artistique et du constat que le chant était trop souvent absent de notre quotidien.
    Fausse Note regroupe un collectif de chanteurs, auteurs, compositeurs et interprètes, qui proposent des ateliers à destination de l'entreprise, du domaine éducatif et social, afin de libérer le potentiel créatif et musical de chacun d'entre nous.
    Plus de renseignements : www.faussenote.com
  • Le Voyage de Miles - Fondatrice

    2013 - 2014 S'accorder une pause de dix mois, prendre le temps de mener un projet, à la fois familial et artistique, c'est l'ambition que je me suis donnée pendant dix mois, en menant avec ma famille un projet de voyage long autour de la musique : le voyage de Miles (www.levoyagedemiles.com)
    Dix mois, dix pays de cinq continents, dix écoles, dix chansons originales écrites avec des enfants du monde entier.
    Le projet musical a bénéficié du soutien financier de Deezer, dans le cadre du projet parallèle : "A little Music world tour" - la rencontre de plusieurs dizaines de musiciens des pays traversés et qui ont illustré la diversité et la richesse d'un long voyage placé sous le signe de la musique.
  • DAAD - Coordinatrice de programmes - Responsable des manifestations

    2009 - maintenant Le DAAD (Deutscher Akademischer Austausch Dienst) consiste en une association des établissements supérieurs allemands. Elle est soutenue par le ministère des affaires étrangères ainsi que par le ministère fédéral de l'éducation et de l'enseignement supérieur allemands. Sa mission consiste à promouvoir les échanges universitaires avec l’étranger. Dans ce cadre, il offre aux étudiants inscrits dans les universités françaises des bourses pour effectuer des recherches en Allemagne.
    Au sein de l'antenne parisienne du DAAD, je coordonne les programmes qui permettront aux futurs chercheurs français (doctorants et post-doctorants) d'obtenir un financement de leurs recherches en Allemagne.
    Depuis septembre 2012, je suis également en charge de la conception et de l'organisation des principales manifestations du DAAD à Paris (séminaires, réceptions...)
    ainsi que de sa communication (mise en place Newsletter, animation de la présence sur les réseaux sociaux (FB Twitter).
  • Allocine - Responsable éditoriale des sites internationaux

    Paris 2006 - 2009 En juin 2005, AlloCiné se lance à l'assaut du marché anglais avec son site www.allocine.co.uk. Le site est bientôt rejoint par son homologue allemand, www.allocine.de.
    L'un et l'autre site ont été conçus comme la copie fidèle du site français, il est cependant très vite apparu que les recettes dans un pays en particulier ne fonctionnaient pas nécessairement dans un autre contexte.
    Mon rôle de responsable éditoriale des sites internationaux a donc consisté à adapter les outils préexistants aux données culturelles et linguistiques de chaque pays. Tout en restant particulièrement à l'écoute des desiterata des équipes éditoriales locales que j'ai montées au fur et à mesure du développement des sites.
    allocine.co.uk est devenu en janvier 2008 www.screenrush.co.uk et occupe actuellement le 8ème rang (selon Comscore) des sites de cinéma avec une audience mensuelle de plus de 500 000 visiteurs uniques pour près de 2.5 millions de pages vues. Un résultat honorable après trois ans d'existence pour un marché hautement concurrenciel.
    Forts de l'expérience britannique, nous avons lancé un site espagnol, www.sensacine.com, avec une cellule à Madrid. Après quelques mois d'existence, les audiences ont déjà atteint de solides bases.
    J'ai enfin largement accompagné toutes les réflexions concernant de possibles ouvertures d'autres sites européens.
  • Deutsche Welle - Radio Internationale Allemande - Rédaction française

    2005 - maintenant La Deutsche Welle est l'émetteur international allemand (l'équivalent de Radio France Internationale)
    Tous les jours, la radio émet plusieurs heures sur l'ensemble de la planète. La Deutsche Welle joue un rôle très important notamment en Afrique où elle constitue souvent une importante tribune politique.
    Au sein de la rédaction, j'ai pu traiter de nombreux sujets de l'actualité internationale, en particulier africaine.
    Les sujets ont été diffusés presque quotidiennement en mars et avril 2005.
  • France Bleu Armorique - Rédaction

    2005 - maintenant Au sein du réseau Radio France, j'ai effectué un stage de deux mois dans la rédaction locale de Rennes.
    Un stage extrêmement enrichissant, car très exigent: mais le résultat est payant! Une bonne maîtrise de l'outil technique, une réelle maîtrise de l'écriture radiophonique ainsi que la découverte d'un travail de terrain et de contact, proche des auditeurs!
  • ZDF - Stagiaire/ Rédaction Mona Lisa

    2005 - maintenant On ne présente plus ZDF, la deuxième chaîne publique allemande...
    J'ai effectué un stage d'un mois au sein de la rédaction d'une émission d'actualité axée autour des femmes. Une émission culte en Allemagne!
    L'expérience, bien que prometteuse, était somme toute assez décevante. Peu de pratique, mais, tout compte fait, ce stage constituait un excellent terrain d'observation des méthodes audio-visuelles: une étape importante dans la construction de mon projet professionnel!
  • BASF France - Service Communication

    Levallois-Perret 2005 - maintenant Stagiaire au sein du service de la communication pour quatre mois, je devais superviser le bouclage de la version française du magazine européen interne à BASF, Euroscope. J'ai donc rédigé la plupart des articles du supplément France, j'ai vérifié et validé le travail des agences de traduction. J'ai enfin coordonné la mise en page et le secrétariat de rédaction avec l'agence de PAO.
    Lancé en 2002, traduit en cinq langues, euroscope parait trimestriellement dans l'ensemble de l'Europe.
    L'originalité du magazine consiste, en plus de la partie commune, en un cahier propre à chaque pays. A l'intérieur de ce cahier, l'actualité des filiales françaises est déclinée. La démarche permet non seulement de véhiculer l'esprit de l'entreprise, mais elle garantit également un message qui tient compte des différences culturelles entre les pays représentés dans le groupe. L'identification des collaborateurs à leur groupe est ainsi facilitée.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :