Menu

Pierre TECHOUEYRES

LYON

En résumé

Mes compétences :
Traduction
Localisation
Test
Gestion de projet
Mobile

Entreprises

  • Pierre Techoueyres Traduction - Traducteur indépendant

    2014 - maintenant Traducteur indépendant Anglais/Français, Japonais/Français

    Travaille actuellement avec:
    - Aeria Games (http://www.aeriagames.com/)
    - Synthesis SAS (http://www.synthesis.co/)
  • Synthesis International - Testeur Linguistique Français

    2013 - 2016 - Localisation de jeux vidéos de l'anglais et/ou du japonais vers le français
    - Gestion d'une équipe de 5 testeurs français
    - Traduction, relecture de fichiers de texte, manuels, et autres matériaux marketing
    - Rédaction de rapports de bugs par le biais de la plate-forme JIRA
    - Rédaction de rapports quotidiens au client en anglais
    - Expérience sur plate-formes mobiles (iOS et Android) et réseaux sociaux
    - Expérience sur consoles current-gen (PS3, Xbox 360), next-gen (PS4, Xbox One) et PC

    Principaux projets à ce jour :
    - Mobile et facebook : Disney's Ghosts of Mistwood, Sept Nains : le Retour de la Reine, Words of Wonder.
    - DLC Dishonored : Les Sorcières de Brigmore (PS3, Xbox360, PC)
    - Wolfenstein: The New Order (PS3, PS4, Xbox360, XboxOne, PC)
    - The Evil Within + 3 DLC (PS3, PS4, Xbox360, XboxOne, PC)
    - Wolfenstein: The Old Blood (PS4, XboxOne, PC)
    - Fallout 4 (PS4, XboxOne, PC)
  • Manutan International  - Chargé clientèle Export

    2011 - 2012 Qualifier, établir les devis clients et fournisseurs, saisir et suivre les commandes.
    Négocier les prix et conditions de vente des produits
    Suivre l'activité des filiales européennes
    Gérer les expéditions de commandes
  • CGR Cinémas - Agent d'Accueil

    Périgny 2010 - 2011 • Assurer l'accueil des clients
    • Veiller au bon déroulement des séances
    • Gérer les stocks de produits
  • CGR Cinémas - Agent d'Accueil

    Périgny 2008 - 2009 • Assurer l'accueil des clients
    • Veiller au bon déroulement des séances
    • Gérer les stocks de produits

Formations

  • Idrac Lyon

    Lyon 2011 - 2012 M2 MDIE
  • Ryukoku Daigaku (Kyoto)

    Kyoto 2009 - 2010 M1 Language and Business

    Japanese and Business Studies - Année d'échange dans le cadre d'un Master 1 Langues Etrangères Appliquées et Gestion
  • Liverpool John Moores University (Liverpool)

    Liverpool 2007 - 2008 Année d'échange ERASMUS dans le cadre du diplôme de licence LEA Anglais-Japonais
  • Université Lyon 3 Jean Moulin

    Lyon 2005 - 2009 Licence LEA (Langues Etrangères Appliquées) Anglais, Japonais

Réseau

Annuaire des membres :