Menu

Sarah CARMONA ALVES

Suresnes

En résumé

Avec mes anciennes expériences je me sens capable de répondre aux imprévus en toute autonomie. Je pense que j'assimile assez rapidement, je sais écouter et mettre en action ce qui m'est demandé. Je suis rigoureuse et méthodique ce qui me permet d’acquérir toutes les connaissances nécessaires pour pouvoir exécuter les tâches. Je suis dynamique, ponctuel et motivé.

Com as minhas experiências anteriores sinto-me capaz de responder a imprevistos de forma independente. Acho que assimilo rapidamente, eu sei ouvir e colocar em ação o que me é pedido. Sou disciplinada e metódica o que me permite adquirir todo o conhecimento necessário para executar as tarefas de forma espontânea. Sou dinâmica, pontual e motivada.

Mes compétences :
Microsoft Excel
Autonomie
Microsoft Word
Service client

Entreprises

  • Companeo - Enquêtes

    Suresnes 2015 - maintenant Companeo aide tout professionnel a gagner du temps en recevant sous 48h, gratuitement et sans engagement des devis et informations par nos fournisseurs Agréés Companeo dans tout domaine.
    Les expert Companeo d'une façon ou d'une autre servent a conseiller et aiguiller les professionnels, a revoir leurs besoins ou contrats et a les ré-acheminer vers des professionnel agrée.
    Mon rôle est de qualifié l'avis de nos utilisateur avec des sondages/enquêtes afin de connaitre leurs avis
  • Teleperformance Portugal - Call center

    Lisboa 2012 - 2014
  • Université de Poitiers - Numérisation

    Poitiers 2012 - 2012 Numérisation de documents faisant partie de la collection du FOND RAYMOND CANTEL.
    Le but étant la préservation de cette collection en pouvant la faire parvenir à plusieurs lecteurs via websites, sites.
    Nous avions aussi par but de les qualifier, les traiter, les séparer et les trier de façon a ce qu'ils soient organisé par titre.
    Début d'une base de données pour ce fond et organisation.
  • Apple / pour indépendant - Traducteur

    2010 - 2012 Traduction de jeu en français vers le portugais.
    J'avais pour but faire une base de données avec les noms de personnes actuelles et non actuelles, avec des mots clefs (mois, jours, objets), comme un mini dictionnaire.
    Trouver des phrases modèles pour les prochains jeux qui auront toujours la même base de vocabulaires et avec des mêmes phrases.
    Tester les jeux tout en découvrant les erreurs de la traduction automatique pour pouvoir codifié de nouveau codes au jeu

Formations

Réseau

Annuaire des membres :