Actuellement adaptatrice (de l'anglais vers le français) pour le voice-over, le sous-titrage et le doublage d'animation, également sous-titreuse pour sourds et malentendants, j'ai sous-titré de nombreux programmes pour les principales chaînes de télévision françaises et adapté plusieurs documentaires pour les chaînes du câble et de la TNT ainsi que plusieurs épisodes d'animation.
Équipement :
- Ayato 3
- Easy Sub
- Cappella
- Synchronos
- MemoQ
Parmi les autres activités que j'aimerais développer :
- localisation de jeux vidéo
- sous-titrage de séries d'animation japonaise.
Mes compétences :
Doublage
Sous-titrage
Traduction
SME
Adaptation