Travailleur indépendant depuis 1992, j'ai établi mon offre de services selon deux axes principaux : l'informatique "hard" et "soft", la traduction technique d'édition.
Informaticien "hard" depuis 1980, je travaille essentiellement sur plates-formes Intel et AMD.
Informaticien "soft" depuis 1989, j'ai trois "casquettes" : les systèmes d'exploitation (Windows, Linux) et réseaux, l'informatique industrielle et embarquée, l'informatique de gestion.
Traducteur technique d'édition depuis 1997, je compte 41 ouvrages "papier" ou dématérialisés à mon actif, essentiellement dans l'informatique des langages, des réseaux, des systèmes, des suites bureautiques. J'ai traduit, relu, intégré et, surtout, adapté du texte, des illustrations et du code source (C/C++, Java, Microsoft Visual-Basic, dot Net) pour des ouvrages parfois de niveau universitaire (mise en réseau, théorie des bases de données, statistiques avec Excel). Par la même occasion, je me suis auto formé.
Mes langues : anglais technique vers le français. Pas de juridique ni de médical.
Je travaille de préférence à distance. Je me suis d'ailleurs équipé dans cette optique.
Ma formation ? Un Master en génie industriel. Tous les domaines de l'ingénierie industrielle : chimie, mécanique industrielle, génie civil, électricité, électronique, mécanique des fluides...
Bien entendu, la vie présente des surprises et offre des opportunités intéressantes. Ainsi, j'ai appris à vulgariser ; j'ai formé des adultes et des adolescents. Et j'ai traduit trois ouvrages de pédagogie (classe inversée).
Comme j'ai participé à de l'évènementiel (chez un organisateur) et géré mon entreprise, j'ai développé l'aspect clientèle. Enfin, j'ai géré du personnel à maintes reprises.
J'ai également travaillé récemment dans la logistique, comme magasinier dans des entreprises de second œuvre du bâtiment (chez un installateur professionnel et un grossiste). J'ai acquis une certaine expérience dans les métiers du BTP (terrassement, premier et second œuvres). Tout cela vient compléter mes domaines de prédilection dans la traduction technique.
Mes compétences :
Dépannage informatique à distance et sur site
Java, UML, MVC
Suite Microsoft Office
MS-VB, VBA, C/C++, Visual-Foxpro
C#
Microsoft Windows, postes et serveurs
Linux (Ubuntu)
Réseaux TCP/IP, NetWare
SGBDR, xBase
WinDev, WinDev mobile
Traducteur
Informatique
IIS
Joomla!
Réseaux
LAMP
Php