Born in Burgundy, I have lived twenty-one years in Asia: nineteen years in Japan and two years in China. After studying philosophy in Nancy and obtaining a master degree in humanities, I graduated in Chinese studies at the Institute of oriental languages and civilizations. The title of my doctorate thesis dissertation is: "Li Dazhao and the Quest for Eternal Spring.
I pursued my researches at Nanjing University and Tokyo University and eventually settled in Japan where I was a lecturer at Nagasaki Foreign Languages University and during more than fifteen years, professor at the foreign language school of JICA (Japanese international cooperation agency) - cooperation branch of the Japanese Foreign Office.
Back to France, I have been consultant and adviser for the Far East activities of the L’Oreal group, teacher of Japanese, Chinese and French as a foreign language, and professor of oriental philosophies. I also worked on an Internet site for water ecology problems worldwideArray doing translations from the Chinese and writing articles.
My expertise covers cross culture problems, Chinese and Japanese languages, French as a foreign language, comparative psychology and philosophy, preparation for long stay in Asia, culture shock and cultural facilitation. I wrote several articles (on line atArray) and a book The Sherpa and the White Man, as well as eight novels, nine short stories, a play "The submarine in flames", and travel notes (Nancy, Paris, Beijing, Nanjing, Osaka, Nagasaki, Tokyo)
"The Sherpa and the White Man" has been published on April 2009 by Gallimard Ed.
www. alainrobertcoulonfr
Né en Bourgogne, j'ai vécu vingt et un ans en Extrême-Orient : dix-neuf ans au Japon et deux ans en Chine. Après un mastère de philosophie à l'Université de Nancy, j'ai commencé des études de chinois à l'Institut national des langues et civilisations orientales de Paris-Sorbonne (INALCO).
Mon mémoire, écrit à vingt et un ans, est consultable àArray : "Essai de critique philosophique de la rationalisation économique, telle qu'elle est issue de l'œuvre de Walras : Eléments d'économie politique pure."
Le titre de mon doctorat en philosophie chinoise est : "Li Dazhao (李大釗) et la recherche du printemps éternel».
Poursuivant mes recherches à l'Université de Nanjing et à l'Université de Tokyo, je me suis fixé au Japon où j'ai été lecteur à l'Université des langues étrangères de Nagasaki et, durant plus de quinze ans, professeur à l'école de langues étrangères de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), dépendant du Ministère japonais des affaires extérieures.
Avec Yuhara Kanoko(湯原 かの子), j'ai traduit l'ouvrage de Umehara Takeshi (梅原猛) : "La philosophie japonaise des enfers" (地獄の思想) paru chez Méridiens-Klincksieck en 1990.
De retour en France, j'ai été consultant pour l'Extrême Orient à l'Oréal, professeur de français langue étrangère, de japonais, chinois, et professeur de philosophie orientale. J'ai aussi contribué à asiatiser le siteArray , consacré aux problèmes de l'eau et de l'écologie à l'échelle mondiale, par des traductions du chinois et des articles
Mes compétences et mes passions sont l'interculturel, les langues chinoise et japonaise, le français comme langue étrangère, la psychologie et la pensée comparées, les chocs culturels, thèmes sur lesquels j'ai rédigé des articles en ligne sur Internet, un livre intitulé Le sherpa et l'homme blanc, ainsi que huit romans non encore publiés (1 - Les caves de l'existence 2 - Le canal de l'exil 3 - Le saint de la touche noire 4 - La mort tisse 5 - Le pis de la race , 6 - L'île enchantée 7- Le sphinx du retour 8- Le temple des souterrains ), neuf nouvelles, une pièce de théâtre sur un thème anti-nucléaire "Le sous-marin en flammes", et 880 pages de carnets de voyage (Nancy, Paris, Beijing, Nanjing, Osaka, Nagasaki, Tokyo) .
"Le sherpa et l'homme blanc" a paru en avril 2009 aux éditions Gallimard
Mes compétences :
Orientation scolaire et professionnelle
Chine
Japon
Pas de formation renseignée