Menu

Alunitza COFAN

BUCHAREST

En résumé

Licenciée en langues et littératures roumaine et française.
Connais très bien: le français, l’anglais, l’espagnol
Un peu de polonais, d'allemand et de chinois.
Long travail (d'environ 20 ans) en éducation: enseignement secondaire (4 ans) et enseignement universitaire (15 ans).
A présent, j'ai recemment defendu ma thèse sur le grotesque dans la litterature roumaine du XX-ieme siecle. Donc, je suis deja docteur es lettres.
Au fil des années, j’ai publié le résultat de mes travaux de recherche et les exposés tenus aux conférences nationales et internationales dans des revues universitaires et des bulletins scientifiques. Mes ouvrages publiés contiennent aussi des articles, des chroniques et des études littéraires et critiques sur divers écrivains roumains et étrangers. En plus, mes compétences dans les traductions du français en roumain (et du roumain en français) se déploient, en général, de la littérature au langage économique.
Je désire me frayer un chemin et bâtir une réputation en tant qu’écrivain.

Mes compétences :
Didactique professionnelle
Rédaction
Organisation apprenante
Imagination au pouvoir
Enseignant chercheur
Critique littéraire
Littérature
Enseignement
Français Langue Etrangère
Psychologie
Interprète

Entreprises

  • Institut - Chercheur

    maintenant
  • Académie d’Etudes Economiques – Département de Langues Romaines - Chargée de cours en roumain comme langue étrangère et en français d’affaires ou économique

    1998 - 2009 Mes tâches étaient :
    1) organiser des travaux dirigés aux trois niveaux (débutant, moyen et avancé), soit qu’il s’agissait du roumain (RLE – roumain langue étrangère) ou du français (FLE – français langue étrangère) ;
    2) concevoir le curriculum de la matière à enseigner durant une année d’études ;
    3) établir les matériels didactiques (dossiers thématiques, manuels, livres d’exercices, sources bibliographiques pour les lectures supplémentaires) ;
    4) transmettre un acquis standard de chaque langue sur lequel se fondera l’acquis spécialisé en affaires: concepts et vocabulaire économiques, études de cas, présentations orales d’exposés, manipulations de structures discursives etc.
  • Académie d’Etudes Economiques – Département de Langues Romaines - Assistante universitaire en français d’affaires (FLE)

    1994 - 1998 Mes tâches étaient :
    1) organiser des travaux dirigés aux trois niveaux (débutant, moyen et avancé),du français économique(FLE – français langue étrangère) ;
    2) concevoir le curriculum de la matière à enseigner durant une année d’études ;
    3) établir les matériels didactiques (dossiers thématiques, manuels, livres d’exercices, sources bibliographiques pour les lectures supplémentaires) ;
    4) transmettre un acquis standard de chaque langue sur lequel se fondera l’acquis spécialisé en affaires: concepts et vocabulaire économiques, études de cas, présentations orales d’exposés, manipulations de structures discursives etc.

    5) attirer et entraîner les étudiants à participer au concours francophone «LE MOT D’OR», concours qui se déroule dans la plupart des pays francophones et qui se propose d’enrichir la sphère des concepts économiques, de diffuser parmi les jeunes entrepreneurs le goût pour un bon projet d’affaires et de répandre la terminologie économique nouvelle.

Formations

  • Universite De Bucharest (Bucharest)

    Bucharest 1986 - 1990 Roumain - Francais

    Roumain - Francais - J'ai termine mes etudes avec une moyenne de 9,98 (quatre annees d'etudes y compris la dissertation de licence).

Réseau

Annuaire des membres :