Menu

Amélie LEMOINE

RUEIL-MALMAISON

En résumé

Pas de description

Entreprises

  • University of Westminster, London - Enseignement, Traductologie et Traduction

    2013 - 2013
  • Amélie Conseil - Formation à la traduction pour professionnels expérimentés

    2012 - maintenant Formation à la traduction (Anglais-Français) pour professionnels ayant une première expérience dans ce domaine ou ayant suivi une formation mais souhaitant acquérir une certaine expertise.
    Domaines proposés : traduction générale, technique, économique ou juridique
    Méthodologie proposée : utilisation de procédés de traduction, pratique sous forme d'ateliers

    Expérience :
    - SAI Management (agence de traduction)
    - Etudiants supérieurs (BAC + 4) : ISIT (Institut de Management interculturel, Paris), Westminter University (Londres)
  • Bénévoles Hôpital Stell et MGEN nationale Psychiatrie / Maisons pour personnes âgées - Responsable

    2012 - maintenant - Gestion d'une équipe de 30 bénévoles auprès des malades et personnes âgées (Formations, suivi, embauches)
    - Contact et collaboration avec les Directions et équipes médicales de 2 hôpitaux et 14 maisons pour personnes âgées
    - Mise en place de projets transversaux d'animations (Ecoles, Associations)
  • Cour d'Appel de Paris - Traducteur Expert (Anglais), assermenté près la Cour d'Appel de Paris

    2011 - 2017 Traductions assermentées (langue anglaise) pour les tribunaux et pour les particuliers :
    - Demandes d'entraides judiciaires internationales
    - Contrats à l'international, Kbis, etc.
    - Documents administratifs et juridiques (dossiers scolaires, d'adoption, de divorce, actes d'Etat civil, permis de conduire, etc.)
  • ISIT - Enseignante

    Plaisance-du-Touch 2007 - maintenant ISIT (INSTITUT DE MANAGEMENT ET COMMUNICATION INTERCULTURELS) PARIS
    WESTMINSTER UNIVERSITY (LONDRES), Enseignement ERASMUS

    - Enseignement de la Traduction raisonnée (Anglais-Français) en contexte de Management Marketing / Master II et Cycle I
    - Enseignement de la Traduction économique (Anglais-Français)
    - Formation, en anglais, à la gestion de projets Marketing-Communication en contexte d'entreprise (en collaboration avec la Chambre de Commerce Espagnole de Paris)
  • Amélie Conseil - Traducteur - Conseil en communication

    2007 - maintenant Traductions pour
    - Le Groupe La Poste
    - UBIFRANCE Missions economiques, Développement Export
    - VEOLIA Environnement (brochure marketing)
    - AUBADE France (sous vêtements)
    - PARTYGAMING, jeux en ligne (Systèmes de sécurité informatique)
    - SYNAPSIS (matériel médical)
    - GL EVENTS (évennementiel)
    - AYELA CONCEPT, marketing et communication en ingénierie (brochure société)
    - COMPANIEROS, insertion en entreprise (brochure société)
  • Association de Nanterre - Responsable d'un module de Formation

    2007 - 2012 Ingeneering et coordination d'un module de Formation pour les responsables au sein de l'association.
    Management d'une équipe de deux personnes.

    Enquête de satisfaction et proposition d'une nouvelle formule qui répond mieux aux besoins des participants au module avec pour résultat l'augmentation de 300% du nombre des participants pour 2009-10.
  • Dassault Systèmes - Responsable de la gestion de projets Communication-Marketing

    Vélizy-Villacoublay 2001 - 2007 Gestion de projets de co-marketing avec des partenaires technologiques de Dassault Systèmes (HP, Sun Microsystems, Intel, AMD)

    Gestion de projets de communication sur l identité, la notoriété des marques de Dassault Systèmes - projets de co-branding, co-marketing avec IBM
  • Dassault Systèmes - Conceptrice-rédactrice en langue anglaise

    Vélizy-Villacoublay 1990 - 2001 Conception-rédaction des guides utilisateurs papier et en version électronique pour les outils de CFAO (CATIA) dans les domaines de la mécanique et de l'analyse.
    Ces guides étaient écrits en langue anglaise.

    Traduction de documents vers le Français.

Formations

  • ESSEC BUSINESS SCHOOL

    Paris La Défense 2001 - 2003 Communication Marketing (Master II)

    Mémoire rédigé en langue anglaise : "Dans le contexte de co-branding entre Dassault Systèmes et IBM, quelles strategies de communication Marketing ?" (Mention Bien)
  • Institut Catholique De Paris

    Paris 1987 - 1990 Anglais, Espagnol, Relations publiques (Master II)

    Stage de traduction effectué au SIRPA (Service de Relations publiques des Armées) Anglais Espagnol

Réseau

Annuaire des membres :