-
Safran Aircraft Engines
- Chef de projet multimédia
Courcouronnes
2016 - maintenant
. Pilotage de supports de cours Part 147 pour compagnies aériennes
. Rédaction en XML des matériels de cours (E-learning, présentiel, blended)
. Soutien aux instructeurs Safran France, Safran Inde et General Electric
. Pilotage projet «Green Belt Lean 6 Sigma» : optimisation des délais des mises à jour
. Pilotage de la sous-traitance (cahiers des charges, spécifications, suivi qualité)
. Veille technologique et mise en place de démonstrateurs conceptuels
-
Safran Aircraft Engines
- Chef de projet publications techniques
Courcouronnes
2014 - 2016
. Pilotage de la documentation technique en interface programme et partenaires
. Coordination et formation à un outil des utilisateurs externes et internes
. Support client sur les données techniques et l’utilisation du workflow
. Garante des processus, qualité et application des normes internationales (S1000D)
-
Zodiac Aerospace
- Rédacteur technique & administrateur du portail documentaire
2010 - 2014
Rédacteur technique
- Gestion de la documentation de maintenance pour le système carburant et inertage ainsi que des relations avec la sous-traitance.
- Rédaction et révision de la documentation technique (CMM, SB, SIL, DM) selon les normes aéronautiques ATA2200, S1000D et ASD-STE100 pour 6 principaux avionneurs : Airbus, ATR, Bombardier, Irkut, Mitsubishi, Sukhoi.
- Responsable des relations avec les avionneurs et d'autres clients pour la mise en application des normes et délais fixés par ceux-ci.
- Responsable des relations avec les chefs de projet et le support technique pour tout sujet documentaire ou de maintenance durant toutes les phases de vie des équipements.
- Formation et mise à niveau d'une équipe de 8 rédacteurs techniques délocalisés.
- Rédaction, traduction et mise à jour des procédures de qualité interne relatives à la documentation technique.
CMM = Component Maintenance Manual
SB = Service Bulletin
SIL = Service Information Letter
DM = Data Module
Administrateur du portail documentaire - TPI (Technical Publications Index)
- Support documentaire et administratif pour les clients de Zodiac Aerospace Services.
- Pilote du projet "Nouveau TPI" qui vise à améliorer les fonctionalités internes et l'accès client.
Chef du projet transverse "Amélioration de la coopération inter-services"
(30 départements sur 3 sites : 1 office et 2 stations de réparation)
- Réalisation de la cartographie des flux et de la qualité des informations au sein de Zodiac Aerospace Services Europe.
- Recensement des 30 participants au groupe de travail représentant 300 collaborateurs.
- Organisation avec l'équipe Lean de la formation SIPOC pour les 30 représentants.
- Coordination de la réalisation des SIPOC dans les services.
- Avec l'équipe Lean, analyse croisée des SIPOC pour identifier les fournisseurs, entrées, processus, sorties et clients de chaque service ainsi que les écarts entre les services.
- Organisation des réunions sous forme de "speed dating" pour déterminer les causes des écarts et recenser les idées d'amélioration des collaborateurs.
- Pilotage du déploiement des actions d'amélioration retenues.
SIPOC = Suppliers, Inputs, Process, Outputs, Customers
-
Zodiac Actuation Systems
- Rédacteur technique - Traducteur
2009 - 2010
- Rédaction - traduction de documents techniques des équipements montés sur les sièges d'avions pour Airbus et Boeing selon les spécifications techniques, la norme DO178B et les procédures de qualité interne.
- Pilotage de l'élaboration des documents techniques.
- Gestion de la base de données techniques du service Bureau d'études Logiciel.
- Gestion de la configuration, suivi des évolutions et de la traçabilité de l'ensemble de la documentation générée.
- Suivi du circuit de validation et distribution des documents référencés.
-
BC' Smart & Events
- Traducteur-Interprète
2009 - 2009
- Sous-traitance pour Groupama
- Traduction et Interprétation consécutive roumain <> français ;
- Interprétation et accompagnement pour un groupe de 22 Roumains, employés de Groupama Roumanie ;
- Interprétation du discours de bienvenue du président de Groupama France ;
- Interprétation des descriptions touristiques de Paris.
-
Awakit Groupe
- Traducteur
2009 - 2009
Traduction et sous-titrage du français en roumain d'une vidéo marketing pour Orange.
-
Lecsic
- Formatrice FLE
2009 - 2009
Formation Français Langue Etrangère et Alphabétisation pour adultes en entreprise.
-
ImmoD International
- Traducteur
2009 - 2009
Révision et traduction : français <> anglais, roumain <> français, roumain <> anglais de :
- contrats de valorisation du patrimoine en France et en Roumanie ;
- contrats de prestation de services et de sous-traitance consultance en restauration du patrimoine ;
- communiqués de presse ;
- articles sur des projets architecturaux et de développement urbain durable.
-
Tvtrip
- Traducteur
2008 - 2011
Traduction du français et de l'anglais en roumain du site internet Tvtrip : description de l'entreprise ; conditions d'utilisation ; charte de confidentialité ; description des hôtels, de leur location, services, équipements et des environs.
-
Ecole Ritz Escoffier
- Traducteur-Interprète
2006 - 2007
- Traduction simultanée des cours français (pâtisserie, cuisine, boulangerie) (chef cuisinier) <> l’anglais (élèves);
- Préparation amont des cours de pâtisserie, de boulangerie et de cuisine multilingue ;
- Contribution au bon déroulement des cours : préparation, accueil, services.
-
Comité Français de Secours aux Enfants
- Chargée de mission Roumanie
2004 - 2005
- Sélection des candidats roumains pour une formation professionnelle en boulangerie –pâtisserie ;
- Présentation et négociation avec les collaborateurs/futurs employeurs
- Chargée du placement de ces jeunes professionnels en CDD chez les employeurs français ;
- Chargée des formalités administratives (Ambassade, OMI, Sécurité Sociale) : visas, carte de séjour, autorisation de travail, numéro sécurité sociale ;
- Suivi rapproché des jeunes et gestion administrative des dossiers ;
- Accompagnement dans l’installation et leur intégration en France ;
- Vérification et contrôle du déroulement des contrats dans les entreprises d’accueil + prospection de nouveaux clients.
-
Alliance Française de Pitesti, Roumanie
- Formateur
2004 - 2004
Fomateur Roumain Langue Etrangère pour le personnel étranger d’EUROAPS, fournisseur de RENAULT-DACIA
-
Association des Constructeurs Automobiles de Roumanie
- Traducteur
2004 - 2004
Traduction du roumain en français et anglais de l’Annuaire 2004 de l’Association des Constructeurs d’Automobiles de Roumanie :
- nature de l’association, ses structures, objectifs et partenaires ;
- statistiques globales du monde automobile en Roumanie: production, import, export, ventes d’automobiles ;
- la fiche de chacun des membres de l’association : contacts,chiffre d’affaires et nombre de salariés, export, produits fabriqués pour l’automobile ou tout autre domaine,technologies utilisées.
-
Alliance Française de Pitesti
- Assistante
2003 - 2004
- Traduction roumain < > français
d’articles, de publications du conseil départemental de Pitesti, de textes techniques pour l’Alliance Française ;
- Formateur FLE pour adultes et enfants ;
- Dispense de cours de langues : Anglais et Roumain pour adultes et enfants;
- Assistance Logistique, organisation de « meetings » entre l’Alliance et des délégations ;
- Mise sous format informatique de la base de données de l’Alliance Française ;
- Conseillère d’orientation linguistique aux externes de l’Université de Pitesti ;
- Rédactrice de la revue de l’Alliance Française : « A COMME … ».
-
Sintgertrudiscollege, Wetteren, Belgique
- Assistante de Langues Etrangères
2002 - 2003
- Préparation et enseignement des cours de français, anglais et roumain ;
- Participation à l’organisation des activités de l’école.